msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 17:20+0100\n"
"Last-Translator: admin <gabrielfritsch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../src/Infrastructure/WP/Translations\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: BackendStrings.php:26 BackendStrings.php:1561 FrontendStrings.php:440
msgid "Add"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:27 BackendStrings.php:1685 FrontendStrings.php:540
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: BackendStrings.php:28 BackendStrings.php:744
msgid "All Locations"
msgstr "Todos os Locais"

#: BackendStrings.php:29
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: BackendStrings.php:30 BackendStrings.php:1300
msgid "All events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:31
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Badge Color"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Badge Label"
msgstr "Rótulo"

#: BackendStrings.php:34
msgid "Booking"
msgstr "Agendando"

#: BackendStrings.php:35
msgid "Canceled By Admin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:36
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:37 BackendStrings.php:1360 LiteBackendStrings.php:1164
#: LiteFrontendStrings.php:94
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: BackendStrings.php:38
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Selecione ou Crie Novo"

#: BackendStrings.php:39
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"

#: BackendStrings.php:40 BackendStrings.php:557 BackendStrings.php:1560
#: FrontendStrings.php:438
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "Cupom informado não é válido"

#: BackendStrings.php:41 FrontendStrings.php:119
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "Cupom informado não é válido"

#: BackendStrings.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "Create New Badge"
msgstr "Criar Novo"

#: BackendStrings.php:43
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer has already booked this appointment"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: BackendStrings.php:44 BackendStrings.php:1813 FrontendStrings.php:323
msgid "Specific Date"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: BackendStrings.php:45 FrontendStrings.php:114
msgid "Expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:46
msgid "Discard"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:47
msgid "Discount (%)"
msgstr "Desconto (%)"

#: BackendStrings.php:48 BackendStrings.php:1087 BackendStrings.php:1571
#: FrontendStrings.php:271
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:49 BackendStrings.php:1715 FrontendStrings.php:506
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:50
msgid "Import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:51 FrontendStrings.php:760
msgid "New Space"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:52
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:53
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:54 FrontendStrings.php:758
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:55
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Package Badge"
msgid "Manage Badges"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:57
#, fuzzy
#| msgid "View Employees"
msgid "Manage Employee Badges"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:58
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum funcionário no momento..."

#: BackendStrings.php:59
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:60 LiteBackendStrings.php:1242
#: LiteFrontendStrings.php:117
msgid "Open"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:61 BackendStrings.php:554 BackendStrings.php:1335
#: BackendStrings.php:1446 BackendStrings.php:1566 BackendStrings.php:1575
#: BackendStrings.php:1688 FrontendStrings.php:153 FrontendStrings.php:408
#: FrontendStrings.php:436 FrontendStrings.php:447 FrontendStrings.php:453
#: FrontendStrings.php:544
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:62 BackendStrings.php:1398
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:63
msgid ""
"Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you "
"disable all payment methods,<br/>then the default payment method from "
"general settings will be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:64
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:65
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:66 BackendStrings.php:803
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: BackendStrings.php:67
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>O <strong>Amelia</strong> plugin requer PHP versão 5.5 ou posterior.</p>"

#: BackendStrings.php:68
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Erro na ativação do plugin"

#: BackendStrings.php:69
msgid "Pick a date range"
msgstr "Selecione o intervalo de data"

#: BackendStrings.php:70
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:71
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:72 FrontendStrings.php:303 FrontendStrings.php:853
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: BackendStrings.php:73 BackendStrings.php:1337 BackendStrings.php:1802
#: FrontendStrings.php:310
msgid "Daily"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:74 BackendStrings.php:1339 BackendStrings.php:1804
#: FrontendStrings.php:312 FrontendStrings.php:856
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:75 BackendStrings.php:1338 BackendStrings.php:1803
#: FrontendStrings.php:311 FrontendStrings.php:857
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:76 FrontendStrings.php:858
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:77
msgid "Refund"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:78 BackendStrings.php:376 BackendStrings.php:1053
#: FrontendStrings.php:861
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:79
#, fuzzy
msgid "Rescheduled"
msgstr "Agendamento remarcado"

#: BackendStrings.php:80
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Serviço excluído"

#: BackendStrings.php:81 FrontendStrings.php:173
msgid "This field is required"
msgstr "Campo obrigatório"

#: BackendStrings.php:82 BackendStrings.php:1640
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:83 BackendStrings.php:1346 BackendStrings.php:1806
#: FrontendStrings.php:314
msgid "Every:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:84 BackendStrings.php:1228 FrontendStrings.php:871
#: LiteBackendStrings.php:1033
msgid "Schedule"
msgstr "Horário"

#: BackendStrings.php:85 FrontendStrings.php:877
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:87 FrontendStrings.php:878
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:88 FrontendStrings.php:888
msgid "Select Time"
msgstr "Selecione horário"

#: BackendStrings.php:89
msgid "Shared"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:90
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: BackendStrings.php:91 BackendStrings.php:1372 LiteFrontendStrings.php:126
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:92 BackendStrings.php:389 BackendStrings.php:596
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: BackendStrings.php:93
msgid "Unique"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:94 FrontendStrings.php:941
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:95 FrontendStrings.php:944
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:96 FrontendStrings.php:945
msgid "Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:97 FrontendStrings.php:946
msgid "Select Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:98
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:99 FrontendStrings.php:289
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:100 FrontendStrings.php:948 LiteBackendStrings.php:1331
msgid "Order"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:101
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:102
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:103 FrontendStrings.php:949
msgid "Tax"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:105
#, fuzzy
#| msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgid "New Event List 2.0 Booking Form"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:106
msgid ""
"Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking "
"Form! Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event "
"discovery and streamlining the booking process. Explore new customization "
"options by going to the Customize page or use "
"<strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> for a faster and personalized look."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:107
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:108
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:109
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:110
msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:111
msgid "Check it out Event List 2.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:112 LiteBackendStrings.php:37 LiteBackendStrings.php:1462
#: LiteFrontendStrings.php:203
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: BackendStrings.php:114
msgid "Quick Survey"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:115
msgid "Close forever"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:116
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:117
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "Recuperar"

#: BackendStrings.php:118
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:120
msgid "New update is here!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:121
msgid "Go to the What's New page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:135
msgid "Plugin has been activated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:136
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:137
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:138
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:139
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:140
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:141
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:142
msgid "Add New Role"
msgstr "Adicionar Função"

#: BackendStrings.php:143
msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:144
msgid ""
"When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on "
"the Default Time Slot Step"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:145
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:146
msgid "Amelia Role"
msgstr "Função Amélia"

#: BackendStrings.php:147 BackendStrings.php:1490 BackendStrings.php:1497
#: FrontendStrings.php:106 FrontendStrings.php:413 FrontendStrings.php:420
#: FrontendStrings.php:591 LiteBackendStrings.php:29
msgid "Appointments"
msgstr "Agendamentos"

#: BackendStrings.php:148
msgid "Please enter email address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:149 LiteFrontendStrings.php:106
msgid "Please enter phone number"
msgstr "Por favor, informe um telefone"

#: BackendStrings.php:150
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon Purchase Code"

#: BackendStrings.php:151 BackendStrings.php:367 BackendStrings.php:555
#: BackendStrings.php:1608 FrontendStrings.php:364 LiteBackendStrings.php:241
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr ""
"Desculpe, aconteceu um erro ao adicionar agendamento ao carrinho do "
"WooCommerce."

#: BackendStrings.php:152
msgid "Name of the event (standard or custom)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:153
msgid "Round Robin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Service price"
msgid "Highest price"
msgstr "Valor do serviço"

#: BackendStrings.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Lowest price"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: BackendStrings.php:156
msgid "Notify selected employees about empty package purchases"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:157
msgid ""
"These employees will receive the package purchased e-mail notification when "
"it is purchased without any appointments booked."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:158
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:159 FrontendStrings.php:124 FrontendStrings.php:636
#: LiteBackendStrings.php:1019 LiteBackendStrings.php:1194
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: BackendStrings.php:160
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "Incluir/Editar campos personalizados"

#: BackendStrings.php:161
msgid "Custom fields settings"
msgstr "Configurações dos campos personalizados"

#: BackendStrings.php:162
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os funcionário visualizem <br/> os clientes "
"do agendamento."

#: BackendStrings.php:163
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:164
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:165 LiteBackendStrings.php:652
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de Controle"

#: BackendStrings.php:166 FrontendStrings.php:644
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"

#: BackendStrings.php:167 FrontendStrings.php:647
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: BackendStrings.php:168 FrontendStrings.php:648
msgid "3 days"
msgstr "3 days"

#: BackendStrings.php:169 FrontendStrings.php:649
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: BackendStrings.php:170 FrontendStrings.php:650
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: BackendStrings.php:171 FrontendStrings.php:651
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: BackendStrings.php:172
msgid "Days Off Settings"
msgstr "Configurações dos Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:173
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir o horário de trabalho e os dias de "
"folga da empresa que serão aplicados para todos os funcionários"

#: BackendStrings.php:174
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:175
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:176
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:177
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:178
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:179
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:180
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:181
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: BackendStrings.php:182
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:183
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:184
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "Por favor, informe uma URL válida (http:// or https://)"

#: BackendStrings.php:185
msgid "Activated with Envato"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:186 LiteBackendStrings.php:1492
msgid "Event Description"
msgstr "Descrição do Evento"

#: BackendStrings.php:187
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Descrição do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar placeholders disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:188
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:189
msgid "Event Title"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:190
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Título do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar \"placeholders\" disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:191
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:192
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:193
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:194
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "Por favor, informe Mailgun API key"

#: BackendStrings.php:195
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:196
msgid "API key Permissions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:197
msgid "New API key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:198
msgid "Last 4 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:199
msgid "Expiration Date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:200
msgid "Generate API key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:201
msgid "Copy your API key because it won’t be visible again."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:202
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "Configurações do Google Calendar"

#: BackendStrings.php:203
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""
"Permitir a sincronização do calendário do funcionário com o Google Agenda "
"para facilitar o agendamento"

#: BackendStrings.php:204
msgid "Zoom Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:205
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr "Clique aqui para saber como obter seu<br/>Google Client ID e Secret"

#: BackendStrings.php:206
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:207
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:208
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:209 BackendStrings.php:752 FrontendStrings.php:611
#: LiteBackendStrings.php:561 LiteBackendStrings.php:1013
#: LiteBackendStrings.php:1264 LiteFrontendStrings.php:164
msgid "Category"
msgstr "Caegoria"

#: BackendStrings.php:210 BackendStrings.php:1215 FrontendStrings.php:476
#: LiteBackendStrings.php:71 LiteBackendStrings.php:564
#: LiteBackendStrings.php:1464 LiteFrontendStrings.php:175
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Adicionar Participantes"

#: BackendStrings.php:211 BackendStrings.php:386
msgid "Action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:212 BackendStrings.php:1322
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: BackendStrings.php:213 BackendStrings.php:352
msgid "Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:214
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:215
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:216
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"URL de redirecionamento após a autenticação pelo Google. Adicione este URI "
"às suas credenciais do projeto Google em \"URIs de redirecionamento "
"autorizados\"."

#: BackendStrings.php:217
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:218
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:219
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and "
"Client Secret"
msgstr "Clique aqui para saber como obter seu<br/>Google Client ID e Secret"

#: BackendStrings.php:220 BackendStrings.php:226
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:221
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The "
"‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the "
"appointment scheduled date."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Limit appointments per customer"
msgid "Limit appointments per employee"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: BackendStrings.php:223
msgid ""
"Set this option if you want to limit the number of appointments that an "
"employee can have daily no matter how many appointments ‘fit’ inside the "
"working hours"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:224
msgid "Appointment date and time"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:225 BackendStrings.php:230
msgid "Booking date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:227
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event "
"start date and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:228
msgid "Event start date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:229
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:231
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:232
msgid "Number of events"
msgstr "Limite de Eventos Trazidos"

#: BackendStrings.php:233
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os funcionário visualizem os agendamentos com "
"status pendentes em seus calendários."

#: BackendStrings.php:234
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:235
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: BackendStrings.php:236
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be "
"sent when booking action occurs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:237
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "Limite de Eventos Trazidos"

#: BackendStrings.php:238
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:239
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live Client ID"

#: BackendStrings.php:240
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:241
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:242
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"

#: BackendStrings.php:243
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"

#: BackendStrings.php:244
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"

#: BackendStrings.php:245
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API Key"

#: BackendStrings.php:246
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Por favor, informe Mailgun API key"

#: BackendStrings.php:247
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun Domínio"

#: BackendStrings.php:248
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Por favor, informe Mailgun Domain"

#: BackendStrings.php:249
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:250 BackendStrings.php:1126 FrontendStrings.php:122
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:251
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:252
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:253
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:254 FrontendStrings.php:782
msgid "3 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:255 FrontendStrings.php:783
msgid "6 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:256 FrontendStrings.php:147 LiteBackendStrings.php:105
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: BackendStrings.php:257 BackendStrings.php:830 BackendStrings.php:951
#, fuzzy
msgid "Number of appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:258
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"Número máximo de agendamentos listados por página. <br/> Recomenda-se usar "
"um número menor <br/> caso o desempenho do seu servidor não for tão bom."

#: BackendStrings.php:259
msgid "Number of packages"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: BackendStrings.php:260
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:261 FrontendStrings.php:830
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:262 FrontendStrings.php:831
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:263 FrontendStrings.php:832
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "URL de Redirecionamento Após o Agendamento"

#: BackendStrings.php:264 FrontendStrings.php:833
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr "O cliente será redirecionado para este URL após o agendamento"

#: BackendStrings.php:265 FrontendStrings.php:834
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:266 BackendStrings.php:488 BackendStrings.php:1145
#: BackendStrings.php:1368 FrontendStrings.php:158
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: BackendStrings.php:267
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Por favor, informe Live ClientId"

#: BackendStrings.php:268
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Por favor, informe live Secret"

#: BackendStrings.php:269
msgid "PayPal Service"
msgstr "PayPal Serviço"

#: BackendStrings.php:270
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "Por favor, informe Test ClientId"

#: BackendStrings.php:271
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "Por favor, informe teste Secret"

#: BackendStrings.php:272
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:273 BackendStrings.php:1146 FrontendStrings.php:170
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:274
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:275
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:276
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:277
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:278
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:279
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""

#: BackendStrings.php:280
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:281
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:282
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:283
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:284
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:285
msgid "Please enter site key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:286
#, fuzzy
msgid "Please enter secret"
msgstr "Por favor, informe live Secret Key"

#: BackendStrings.php:287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment or "
"package."
msgstr "O cliente será redirecionado para este URL após o agendamento"

#: BackendStrings.php:288
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser excluir horários ocupados na <br/> Agenda "
"Google dos horários da agenda do funcionário."

#: BackendStrings.php:289
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:290
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:291
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:292
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:293
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:294
msgid "Recurring placeholders"
msgstr "E-mail Placeholders"

#: BackendStrings.php:295
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Título do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar \"placeholders\" disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:296
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:297
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest App Client ID"

#: BackendStrings.php:298
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest App Secret"

#: BackendStrings.php:299
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Modo Sandbox"

#: BackendStrings.php:300
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:301
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os clientes recebam <br/> um email sobre o "
"agendamento."

#: BackendStrings.php:302
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:303
#, fuzzy
msgid "settings"
msgstr "Configurações"

#: BackendStrings.php:304
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:305
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Servidor"

#: BackendStrings.php:306
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "Por favor, informe o Host SMTP "

#: BackendStrings.php:307
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Senha"

#: BackendStrings.php:308
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "Por favor, informe a Senha SMTP"

#: BackendStrings.php:309
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Porta"

#: BackendStrings.php:310
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "Por favor, informe a Porta SMTP"

#: BackendStrings.php:311
msgid "SMTP Secure"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:312 FrontendStrings.php:663 LiteBackendStrings.php:59
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: BackendStrings.php:313
msgid "SSL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:314
msgid "TLS"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:315
msgid "SMTP Username"
msgstr "Host Usuário"

#: BackendStrings.php:316
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "Por favor, informe o usuário SMTP"

#: BackendStrings.php:317 BackendStrings.php:1158 BackendStrings.php:1364
#: FrontendStrings.php:165 FrontendStrings.php:175
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: BackendStrings.php:318
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Por favor, informe Live Publishable Key"

#: BackendStrings.php:319
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Por favor, informe live Secret Key"

#: BackendStrings.php:320
msgid "Stripe Service"
msgstr "Serviço Stripe"

#: BackendStrings.php:321
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"SSL (HTTPS) está desabilitado. Você não poderá processar transações Stripe "
"até que o SSL esteja ativado."

#: BackendStrings.php:322
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "Por favor, informe Test Publishable Key"

#: BackendStrings.php:323
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "Por favor, informe teste Secret Key"

#: BackendStrings.php:324
msgid "Template for Event Title"
msgstr "Título do Evento Modelo"

#: BackendStrings.php:325
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:326
msgid "Test Client ID"
msgstr "Client ID de Teste"

#: BackendStrings.php:327
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:328
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:329
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: BackendStrings.php:330
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Publishable Key de Teste"

#: BackendStrings.php:331
msgid "Test Secret"
msgstr "Secret de Teste"

#: BackendStrings.php:332
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Secret Key de Teste"

#: BackendStrings.php:333
msgid "Time frame"
msgstr "Intervalo de hora:"

#: BackendStrings.php:334
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:335 LiteBackendStrings.php:1513
msgid "Select Category"
msgstr "Selecione uma Categoria"

#: BackendStrings.php:336 LiteBackendStrings.php:1037
#: LiteBackendStrings.php:1209 LiteBackendStrings.php:1517
#: LiteFrontendStrings.php:258
msgid "Select Service"
msgstr "Selecione Serviço"

#: BackendStrings.php:337 BackendStrings.php:1150 BackendStrings.php:1460
#: BackendStrings.php:1494 FrontendStrings.php:341 FrontendStrings.php:417
#: FrontendStrings.php:879 LiteBackendStrings.php:1514
msgid "Select Employee"
msgstr "Selecione funcionário"

#: BackendStrings.php:338 BackendStrings.php:1153 BackendStrings.php:1458
#: BackendStrings.php:1496 FrontendStrings.php:233 FrontendStrings.php:339
#: FrontendStrings.php:419 FrontendStrings.php:882 LiteBackendStrings.php:1515
msgid "Select Location"
msgstr "Selecionar Local"

#: BackendStrings.php:339 LiteBackendStrings.php:1516
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:340 LiteBackendStrings.php:1518
msgid "Select Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:341
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:342
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:343
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:344
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:345
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Parameter"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:347
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:348
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:349
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2 Way Sync"

#: BackendStrings.php:350
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:351
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL de Redirecionamento Após o Agendamento"

#: BackendStrings.php:353 LiteBackendStrings.php:417
msgid "View Appointments Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:354
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Visualização do Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:355
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "Configurações da Visualização do Calendário do Google "

#: BackendStrings.php:356
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:357
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "Ativar integração com WooCommerce"

#: BackendStrings.php:358 LiteBackendStrings.php:1047
#, fuzzy
msgid "WooCommerce"
msgstr ""
"Desculpe, aconteceu um erro ao adicionar agendamento ao carrinho do "
"WooCommerce."

#: BackendStrings.php:359 FrontendStrings.php:929
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:360 FrontendStrings.php:930
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:361
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:362
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:363
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:364
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:365
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:366
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:368
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:369
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:370
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:371
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:372
msgid "Processing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:373
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:374
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Obrigado! Seu agendamento foi realizado com sucesso."

#: BackendStrings.php:375
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:377 BackendStrings.php:458
msgid "Failed"
msgstr "Falha"

#: BackendStrings.php:378
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:379
msgid "Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:380
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:381
msgid "Update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:382
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:383
msgid "Booking Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:384
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:385
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:387
msgid "Please select action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:388 BackendStrings.php:453 BackendStrings.php:663
#: BackendStrings.php:710 BackendStrings.php:771 BackendStrings.php:1238
#: FrontendStrings.php:655 FrontendStrings.php:675 LiteBackendStrings.php:106
msgid "Please enter name"
msgstr "Por favor, informe o nome"

#: BackendStrings.php:390
msgid "Please enter booking type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:391
msgid "Booking Completed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:392
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:393
msgid "Booking Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:394
msgid "Booking Status Changed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:395 BackendStrings.php:1090 LiteBackendStrings.php:475
#: LiteBackendStrings.php:574
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:396 FrontendStrings.php:810 LiteBackendStrings.php:474
#: LiteBackendStrings.php:573
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:397
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:398 FrontendStrings.php:918
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: BackendStrings.php:399 FrontendStrings.php:926
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"

#: BackendStrings.php:400 FrontendStrings.php:927
msgid "3 weeks"
msgstr "3 semanas"

#: BackendStrings.php:401 FrontendStrings.php:928
msgid "4 weeks"
msgstr "4 semanas"

#: BackendStrings.php:402
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:403
msgid "WP Role"
msgstr "WP Função"

#: BackendStrings.php:404
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "What's New"
msgstr "Criar Novo"

#: BackendStrings.php:418
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitar"

#: BackendStrings.php:419 BackendStrings.php:1543 FrontendStrings.php:390
#: LiteBackendStrings.php:192
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: BackendStrings.php:420
msgid "Already have an account?"
msgstr "Já tem uma conta?"

#: BackendStrings.php:421
msgid "Amount:"
msgstr "Valor:"

#: BackendStrings.php:422 LiteBackendStrings.php:227
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: BackendStrings.php:423
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "Esse pagamento não pode ser finalizado"

#: BackendStrings.php:424
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "Este pagamento não pode ser concluído e sua conta não foi cobrada"

#: BackendStrings.php:425
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:426
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:427
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:428
msgid "Configure"
msgstr "Confirmar"

#: BackendStrings.php:429
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:430
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:431
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr ""
"Para enviar esta notificação automaticamente, por favor adicione a seguinte "
"linha no seu cron"

#: BackendStrings.php:432
msgid "Custom Amount"
msgstr "Quantidade personalizada"

#: BackendStrings.php:433
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:434
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our "
"company, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:435
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:439
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:440
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:444
msgid "Delivered"
msgstr "Entregue"

#: BackendStrings.php:445
msgid "Details Changed"
msgstr "Detalhes"

#: BackendStrings.php:446
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:447
#, fuzzy
msgid "Duplicate of "
msgstr "Duplicar"

#: BackendStrings.php:448
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:449 FrontendStrings.php:669 LiteBackendStrings.php:804
#: LiteBackendStrings.php:1231 LiteBackendStrings.php:1376
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: BackendStrings.php:450
msgid "Email Placeholders"
msgstr "E-mail Placeholders"

#: BackendStrings.php:451
msgid "This email address is already being used"
msgstr "E-mail informado já utilizado"

#: BackendStrings.php:452
msgid "Enter image link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:454
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:455
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail do destinatário"

#: BackendStrings.php:456 FrontendStrings.php:678 LiteBackendStrings.php:69
#: LiteFrontendStrings.php:107
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, informe um e-mail válido"

#: BackendStrings.php:457 LiteFrontendStrings.php:108
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Por favor, informe um telefone válido"

#: BackendStrings.php:459
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"

#: BackendStrings.php:460
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: BackendStrings.php:461 BackendStrings.php:1412 LiteBackendStrings.php:333
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:462
msgid ""
"Avoid sending reminder notifications if a booking is created within the set "
"time before the appointment/event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:463
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "Não existem mensagens SMS"

#: BackendStrings.php:464
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:465
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:466
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:467
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "Notificação não foi salva"

#: BackendStrings.php:468
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:469
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:470
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:471
#, fuzzy
msgid "Appointment status"
msgstr "Status do Agendamento foi alterado para"

#: BackendStrings.php:472
msgid "Event action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:473
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:474
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:475
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:476
msgid "Paddle"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:477 BackendStrings.php:924 FrontendStrings.php:818
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: BackendStrings.php:478
msgid "Past event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:479 FrontendStrings.php:819
msgid "Password has been changed"
msgstr "Senha alterada"

#: BackendStrings.php:480
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "Senha deve conter de 5 à 40 caracteres"

#: BackendStrings.php:481
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso"

#: BackendStrings.php:482
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "Senha não deve conter espaços em branco"

#: BackendStrings.php:483 FrontendStrings.php:821
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senha não confere"

#: BackendStrings.php:484
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "Impossível retornar as informações dos pagamentos"

#: BackendStrings.php:485
msgid "Payment ID"
msgstr "ID Pagamento"

#: BackendStrings.php:486
msgid "Payment ID:"
msgstr "ID Pagamento"

#: BackendStrings.php:487 LiteBackendStrings.php:966
msgid "payments"
msgstr "pagamentos"

#: BackendStrings.php:489
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "Link para Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:490
#, fuzzy
#| msgid "Approved Appointments"
msgid "Approve Appointment Link"
msgstr "Agendamentos aprovados"

#: BackendStrings.php:491
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment Link"
msgid "Reject Appointment Link"
msgstr "Link para Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:492
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:493
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: BackendStrings.php:494
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:495
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: BackendStrings.php:496
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:497
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:498
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: BackendStrings.php:499
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: BackendStrings.php:500
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:501
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "Ativar integração com WooCommerce"

#: BackendStrings.php:502
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:503
#, fuzzy
msgid "Used Coupon"
msgstr "Cupom já utilizado"

#: BackendStrings.php:504
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:505
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:506
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:507
msgid "Employee photo"
msgstr "Imagem do funcionário"

#: BackendStrings.php:508
msgid "Cancel Event Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:509
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:510
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:511
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:512
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:513
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:514
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: BackendStrings.php:515
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: BackendStrings.php:516
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: BackendStrings.php:517
#, fuzzy
#| msgid "Select the Extras you'd like"
msgid "Selected extras details"
msgstr "Selecione Extras que deseja"

#: BackendStrings.php:518
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details placeholder set up"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:520
msgid "Group appointment details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:521
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:522
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:523
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:524
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:525
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:526
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:527
msgid "Location address"
msgstr "Endereço do Local"

#: BackendStrings.php:528
msgid "Location description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:529
msgid "Location ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:530
msgid "Location name"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:531
msgid "Location phone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:532
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:533
msgid "Package name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:534
msgid "Package description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:535
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:536
#, fuzzy
msgid "Package duration"
msgstr "Tempo"

#: BackendStrings.php:537
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:538
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:539
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:540
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:541
msgid "Recurring appointments details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:542
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:543
msgid "Service or Event description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:544
msgid "Service or Event name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:545
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:546
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:547
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:548
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:549
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:550
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:551
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:552
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:553
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:556
#, fuzzy
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: BackendStrings.php:558
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:559 BackendStrings.php:1582
#, fuzzy
msgid "Placeholder"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:560
#, fuzzy
msgid "Placeholders"
msgstr "</> Mostrar Email Placeholders"

#: BackendStrings.php:561
msgid "Prepared"
msgstr "Pronto"

#: BackendStrings.php:562
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "Não foi possível retornar o valor"

#: BackendStrings.php:563
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "Quantidade Personalizada de Recarga"

#: BackendStrings.php:564
msgid "Recipient Phone"
msgstr "Telefone do destinatário"

#: BackendStrings.php:565
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:566
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "Email de recuperação de conta foi enviado"

#: BackendStrings.php:567
msgid "Reset Password"
msgstr "Recuperar senha"

#: BackendStrings.php:568
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:569
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "Horário após agendamento"

#: BackendStrings.php:570
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:571
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "Horário antes agendamento"

#: BackendStrings.php:572
msgid "Scheduled For"
msgstr "Horários para"

#: BackendStrings.php:573
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:574
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:575
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:576
msgid "Please select email template"
msgstr "Por favor, selecione um modelo de email"

#: BackendStrings.php:577
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:578
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:579
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:580
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:581
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Não é permitido caracteres especiais"

#: BackendStrings.php:582
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "O ID do remetente suporta até 11 caracteres"

#: BackendStrings.php:583
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "Seu ID deve conter pelo menos uma letra"

#: BackendStrings.php:584
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "Alpha Sender ID não pode ficar vazio"

#: BackendStrings.php:585
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "Alpha Sender ID salva"

#: BackendStrings.php:586
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: BackendStrings.php:587
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> Mostrar Email Placeholders"

#: BackendStrings.php:588
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> Mostrar SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:589
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:590
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:591
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:592
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS não enviado"

#: BackendStrings.php:593
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMS enviado"

#: BackendStrings.php:594 BackendStrings.php:854 BackendStrings.php:1353
#: BackendStrings.php:1509 FrontendStrings.php:179 FrontendStrings.php:432
#: FrontendStrings.php:910 LiteBackendStrings.php:663
#: LiteBackendStrings.php:1043 LiteBackendStrings.php:1146
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: BackendStrings.php:595
msgid "Token has been expired"
msgstr "Token expirou"

#: BackendStrings.php:597
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: BackendStrings.php:598
msgid "Undelivered"
msgstr "Não entregue"

#: BackendStrings.php:599
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:600
msgid "View Message"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:601
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:602
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:603
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:604
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will "
"be sent in the default language."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:605
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:606
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:607
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:608
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:609
msgid "Header"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:610
#, fuzzy
#| msgid "Add Image"
msgid "Image:"
msgstr "Adicionar Imagem"

#: BackendStrings.php:611
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:612
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:613
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not "
"supported in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:614
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:615
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:616
msgid "Template name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:630
msgid "Average Bookings"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:631
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr "Mostra a média de agendamentos por dia<br/>para o período selecionado."

#: BackendStrings.php:632
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "Não existem agendamentos para hoje"

#: BackendStrings.php:633
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:634
msgid ""
"Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:635
msgid "Today's appointments"
msgstr "Agendamentos de hoje"

#: BackendStrings.php:636
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:637
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:638
msgid "only on our"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:639
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:640
msgid "channel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:641 LiteBackendStrings.php:656
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:642
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:656
msgid "Add Break"
msgstr "Adicionar intervalo"

#: BackendStrings.php:657 FrontendStrings.php:582
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "Informe o nome do feriado ou dia de folga"

#: BackendStrings.php:658 FrontendStrings.php:617
msgid "Company Days off"
msgstr "Dias de folga da empresa"

#: BackendStrings.php:659
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "Configurações dos Dias de Folga da Empresa"

#: BackendStrings.php:660
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "Configurações do Horário de trabalho da empresa"

#: BackendStrings.php:661
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Você alterará a configuração das horas de trabalho, que também é definida "
"para cada funcionário separadamente. Você deseja atualizar para todos os "
"funcionários?"

#: BackendStrings.php:662 FrontendStrings.php:654 FrontendStrings.php:902
#: LiteBackendStrings.php:693
msgid "Please enter date"
msgstr "Por favor, informe a data"

#: BackendStrings.php:664
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "Editar Dias de Folga da Empresa"

#: BackendStrings.php:665 FrontendStrings.php:671
msgid "Employee Days off"
msgstr "Dias de Folga do Funcionário"

#: BackendStrings.php:666 FrontendStrings.php:843
msgid "Pick a date or range"
msgstr "Selecione a data ou intervalo"

#: BackendStrings.php:667 FrontendStrings.php:844
msgid "Pick a year"
msgstr "Selecione o ano"

#: BackendStrings.php:668
msgid "Reflects on"
msgstr "Refletir em"

#: BackendStrings.php:669
msgid "Set Break Time"
msgstr "Definir intervalo"

#: BackendStrings.php:670
msgid "Set Work Time"
msgstr "Definir horário de trabalho"

#: BackendStrings.php:671
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Configurações de Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:685 BackendStrings.php:1557 FrontendStrings.php:404
#: FrontendStrings.php:657 LiteBackendStrings.php:56
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: BackendStrings.php:686 FrontendStrings.php:714 FrontendStrings.php:867
#: LiteBackendStrings.php:61
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: BackendStrings.php:687 FrontendStrings.php:169 FrontendStrings.php:764
msgid "Please Wait"
msgstr "Aguarde..."

#: BackendStrings.php:688
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: BackendStrings.php:702 LiteBackendStrings.php:191
#: LiteBackendStrings.php:1179
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: BackendStrings.php:703
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Local"

#: BackendStrings.php:704
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse local?"

#: BackendStrings.php:705
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse local?"

#: BackendStrings.php:706
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse local?"

#: BackendStrings.php:707
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse local?"

#: BackendStrings.php:708
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar Local"

#: BackendStrings.php:709
msgid "Please enter address"
msgstr "Por favor, informe o endereço"

#: BackendStrings.php:711
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:712
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: BackendStrings.php:713
msgid "Location Address"
msgstr "Endereço do Local"

#: BackendStrings.php:714
msgid "Location has been deleted"
msgstr "Local foi excluído"

#: BackendStrings.php:715
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "Seu Local está oculto"

#: BackendStrings.php:716
msgid "Location has been saved"
msgstr "Local salvo"

#: BackendStrings.php:717
msgid "Your Location is visible"
msgstr "Seu Local está visível"

#: BackendStrings.php:718
msgid "locations"
msgstr "locas"

#: BackendStrings.php:719
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: BackendStrings.php:720
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: BackendStrings.php:721
msgid "New Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:722
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "Ainda não existem locais cadastrados..."

#: BackendStrings.php:723
msgid "This is not the right address?"
msgstr "Esse não é o endereço correto?"

#: BackendStrings.php:724
msgid "Pin Icon"
msgstr "Pin Icon"

#: BackendStrings.php:725
msgid "Orange"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:726
msgid "Purple"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:727
msgid "Red"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:728
msgid "Green"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:742
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:743
msgid "All Employees"
msgstr "Todos Funcionários"

#: BackendStrings.php:745 LiteBackendStrings.php:27
msgid "All Services"
msgstr "Todos os Serviços"

#: BackendStrings.php:746
msgid "Available Images"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: BackendStrings.php:747 FrontendStrings.php:214
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:748
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "Mostrar a opção \"Trará alguém com você?\""

#: BackendStrings.php:749
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"Ocultar esta opção para permitir que apenas pessoas individuais <br/> "
"realizem um agendamento, sem a possibilidade  <br/> de incluir acompanhantes."

#: BackendStrings.php:750
msgid "Unable to delete category"
msgstr "Não foi possível excluir categoria"

#: BackendStrings.php:751
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "Não foi possível salvar as posições das categorias"

#: BackendStrings.php:753
msgid "Unable to add category"
msgstr "Não foi possível adicionar categoria"

#: BackendStrings.php:754
msgid "Unable to save category"
msgstr "Não foi possível salvar as categorias"

#: BackendStrings.php:755
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: BackendStrings.php:756
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: BackendStrings.php:757
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:758
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:759
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:760
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:761
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:762
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:763
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:764
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "Deseja realmente excluir esse extra"

#: BackendStrings.php:765
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:766
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:767
msgid "Edit Resource"
msgstr "Editar Serviço"

#: BackendStrings.php:768
msgid "Please enter extra name"
msgstr "Por favor, informe o nome extra"

#: BackendStrings.php:769
msgid "Please enter extra price"
msgstr "Por favor, informe o valor extra"

#: BackendStrings.php:770
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "Valor não pode ser negativo"

#: BackendStrings.php:772
msgid "Please enter price"
msgstr "Por favor, informe o valor"

#: BackendStrings.php:773
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "Não foi possível excluir extra"

#: BackendStrings.php:774
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Quantidade máxima"

#: BackendStrings.php:775
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:776
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:777
msgid "New Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:778
msgid "New Package Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:779
msgid "New Resource"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:780
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "Você não tem nenhuma categoria no momento..."

#: BackendStrings.php:781
msgid "Notify the customer"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: BackendStrings.php:782
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: BackendStrings.php:783
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:784 BackendStrings.php:1409 FrontendStrings.php:255
msgid "Book Appointment"
msgstr "Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:785
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "O pagamento foi salvo"

#: BackendStrings.php:786
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:787
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee "
"for this service in the entire package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:788
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:789 BackendStrings.php:1655
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:790
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:791
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:792
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:793
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:794
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:795 FrontendStrings.php:826 LiteBackendStrings.php:130
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:796
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:797
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:798
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:799
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:800
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:801 FrontendStrings.php:913 LiteBackendStrings.php:152
#: LiteBackendStrings.php:1165
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: BackendStrings.php:802
#, fuzzy
msgid "to be booked"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: BackendStrings.php:804 FrontendStrings.php:86 LiteBackendStrings.php:568
#: LiteBackendStrings.php:1082
msgid "Pricing"
msgstr "Valores"

#: BackendStrings.php:805
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:806
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:807
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser fazer com que o horário de agendamento <br/> "
"seja o mesmo da duração do serviço"

#: BackendStrings.php:808
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "Serviço excluído"

#: BackendStrings.php:809
msgid "Resource is hidden"
msgstr "Serviço está oculto"

#: BackendStrings.php:810
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:811
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "Por favor, informe teste Secret"

#: BackendStrings.php:812
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:813
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "Cupom não excluído"

#: BackendStrings.php:814
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:815
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:816
msgid "Resource has been saved"
msgstr "Serviço salvo"

#: BackendStrings.php:817
msgid "Search Resources..."
msgstr "Pesquisar Clientes..."

#: BackendStrings.php:818
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:819
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:820
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:821
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:822
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:823
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:824
msgid "View less"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:825
msgid "View more"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:826
msgid "Resource is visible"
msgstr "Serviço está visível"

#: BackendStrings.php:827
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade máxima"

#: BackendStrings.php:828
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "Clientes excluídos"

#: BackendStrings.php:829
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "Cupons não excluídos"

#: BackendStrings.php:831
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:832
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:833
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:834
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:835
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:836
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:837
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "Pesquisar Locais"

#: BackendStrings.php:838
msgid "Select Customer"
msgstr "Selecione Cliente(s)"

#: BackendStrings.php:839
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:840
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um empregado"

#: BackendStrings.php:841 LiteBackendStrings.php:1390
msgid "Service Details"
msgstr "Informações do Serviço"

#: BackendStrings.php:842
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:843
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:844
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:845
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:846
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:847
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:848
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr "Gerenciar seus agendamentos"

#: BackendStrings.php:849
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the "
"rest on-site."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:850
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr "Clientes não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros"

#: BackendStrings.php:851
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:852
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:853
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments "
"per package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:855 LiteBackendStrings.php:413
msgid "Update for all"
msgstr "Atualizar para todos"

#: BackendStrings.php:856
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:857 BackendStrings.php:1515
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:871
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:872
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:886 FrontendStrings.php:908 LiteBackendStrings.php:143
#: LiteBackendStrings.php:1090
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: BackendStrings.php:887 BackendStrings.php:1265
msgid "Add Employee"
msgstr "Novo Funcionário"

#: BackendStrings.php:888 LiteBackendStrings.php:1425
#: LiteFrontendStrings.php:255
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: BackendStrings.php:889 FrontendStrings.php:596
msgid "Away"
msgstr "Longe"

#: BackendStrings.php:890 FrontendStrings.php:600
msgid "On Break"
msgstr "Intervalo"

#: BackendStrings.php:891 FrontendStrings.php:603
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: BackendStrings.php:892
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Funcionário"

#: BackendStrings.php:893
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:894
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:895
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:896
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:897
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: BackendStrings.php:898 FrontendStrings.php:646
msgid "Day Off"
msgstr "Dia de Folga"

#: BackendStrings.php:899
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: BackendStrings.php:900
msgid "Edit Employee"
msgstr "Editar Funcionário"

#: BackendStrings.php:901
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "Funcionário excluído"

#: BackendStrings.php:902
msgid "Employee is hidden"
msgstr "Funcionário está oculto"

#: BackendStrings.php:903
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "Funcionário não pode ser excluído pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:904
msgid "Search Employees..."
msgstr "Pesquisar Funcionários..."

#: BackendStrings.php:905
msgid "Employee is visible"
msgstr "Funcionário está visível"

#: BackendStrings.php:906
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "Funcionários foram excluídos"

#: BackendStrings.php:907 FrontendStrings.php:131
msgid "employees"
msgstr "funcionários"

#: BackendStrings.php:908
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr ""
"Funcionários não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:909 BackendStrings.php:1462 FrontendStrings.php:343
#: FrontendStrings.php:676
msgid "Please select location"
msgstr "Por favor, selecione um local"

#: BackendStrings.php:910 FrontendStrings.php:741
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:911 FrontendStrings.php:742
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:912 FrontendStrings.php:935
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:913 FrontendStrings.php:936
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:914
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "Não foi possível conectar com o Google Calendar"

#: BackendStrings.php:915
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:916 FrontendStrings.php:937
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:917
msgid "New Employee"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:918
msgid "Applied for default employee location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:919 FrontendStrings.php:837
msgid "Select specific location for this period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:920 FrontendStrings.php:838
msgid "Select specific location for each period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:921 FrontendStrings.php:841
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "Selecione Serviços específicos para cada período."

#: BackendStrings.php:922
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "Agendamento fornecido para"

#: BackendStrings.php:923 FrontendStrings.php:906
msgid "Reflect On"
msgstr "Refletir em"

#: BackendStrings.php:925
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:926
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:927 FrontendStrings.php:789
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:928 FrontendStrings.php:947
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:942
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:943
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:944
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "Cliente não pode ser excluído pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:945
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having "
"invalid Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:946
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:947
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "Clientes não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros"

#: BackendStrings.php:948
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:949
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:950
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:952 FrontendStrings.php:796 LiteBackendStrings.php:117
msgid "Note (Internal)"
msgstr "Notas (Interna)"

#: BackendStrings.php:966
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:967
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:968
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:969
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:970
msgid "None of"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:971
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:972
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:973
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:974
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:975
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:976
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:977
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:991
#, fuzzy
#| msgid "Need Help"
msgid "Need Help?"
msgstr "Precisa de ajuda"

#: BackendStrings.php:992
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgid "Amelia Changelog"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:993
msgid "Included in Your Plan"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:994
msgid "Included in Higher Plans"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:995
msgid "You are currently using Version "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:996
msgid "Version "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:997
msgid ""
"We are thrilled to announce the latest release of Amelia, packed with bug "
"fixes that enhance your user experience. Here is what you can expect from "
"this update: "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:998
msgid "See Previous Versions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1024
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: BackendStrings.php:1025
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"Aqui, você precisa definir um código de cupom que os clientes <br/> "
"digitarão na reserva para que possam receber um desconto."

#: BackendStrings.php:1026
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1027
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1028
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1029
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1030
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "Cupom excluído"

#: BackendStrings.php:1031
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "Seu cupom está oculto"

#: BackendStrings.php:1032
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "Cupom não excluído"

#: BackendStrings.php:1033
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "Cupom salvo"

#: BackendStrings.php:1034
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "Limite de uso de pelo menos 1 cupom"

#: BackendStrings.php:1035
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "Seu cupom está ativo"

#: BackendStrings.php:1036
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "Cupons excluídos"

#: BackendStrings.php:1037
msgid "coupons"
msgstr "cupons"

#: BackendStrings.php:1038
msgid " & Other Services"
msgstr " & Outros Serviços"

#: BackendStrings.php:1039
msgid " & Other Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1040
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "Cupons não excluídos"

#: BackendStrings.php:1041 BackendStrings.php:1085
msgid "Deduction"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:1042
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar Cupom"

#: BackendStrings.php:1043
msgid "Please enter code"
msgstr "Por favor, informe o código"

#: BackendStrings.php:1044
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "Você pode usar essa opção para exportar cupons para um arquivo CSV."

#: BackendStrings.php:1045
msgid "Search Coupons"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: BackendStrings.php:1046
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: BackendStrings.php:1047
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "Cupons precisam ter desconto ou dedução"

#: BackendStrings.php:1048
msgid "Select at least one service or event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1049
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "Selecione os serviços que podem ser usados cupons."

#: BackendStrings.php:1050 BackendStrings.php:1091 FrontendStrings.php:156
#: LiteBackendStrings.php:125
msgid "Paid"
msgstr "Pago"

#: BackendStrings.php:1051 FrontendStrings.php:157 FrontendStrings.php:816
#: LiteBackendStrings.php:126
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1052 FrontendStrings.php:836 LiteBackendStrings.php:131
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:1054
msgid "Notification interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1055
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1056
msgid "Recurring notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1057
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1058
msgid "Select All Service"
msgstr "Selecione Todos Serviços"

#: BackendStrings.php:1059
msgid "Select All Packages"
msgstr "Selecione Todos Serviços"

#: BackendStrings.php:1060
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "Selecione os serviços que podem ser usados cupons."

#: BackendStrings.php:1061
msgid "Select All Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1062
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1063
msgid "Times Used"
msgstr "Horários Utilizados"

#: BackendStrings.php:1064
msgid "Usage Limit"
msgstr "Limite utilizado"

#: BackendStrings.php:1065
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"Aqui você precisa definir o número máximo para uso de um cupom. Depois que o "
"limite <br/> for atingido, seu cupom ficará indisponível."

#: BackendStrings.php:1066
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1067
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1068
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"

#: BackendStrings.php:1082 LiteBackendStrings.php:1444
#: LiteBackendStrings.php:1467 LiteFrontendStrings.php:109
msgid "Event Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1083
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse pagamento?"

#: BackendStrings.php:1084
msgid "The refund amount is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1086 BackendStrings.php:1702 FrontendStrings.php:73
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1088 BackendStrings.php:1365 FrontendStrings.php:150
#: FrontendStrings.php:166
msgid "Online"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1089 FrontendStrings.php:813
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1092
msgid "Paid deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1093
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1094
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "Pagamentos não foi excluído"

#: BackendStrings.php:1095
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment refund failed"
msgstr "Data de pagamento"

#: BackendStrings.php:1096
msgid "Payment refunded successfully"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1097
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "Os pagamentos não foram excluídos"

#: BackendStrings.php:1098
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1099 LiteBackendStrings.php:1247
msgid "Event Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1113 LiteBackendStrings.php:1292
#: LiteFrontendStrings.php:176
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1114
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "Agendamento não pode ser excluído"

#: BackendStrings.php:1115
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "Agendamento não foi excluído"

#: BackendStrings.php:1116
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"

#: BackendStrings.php:1117 FrontendStrings.php:614
msgid "Choose a group service"
msgstr "Selecione um grupo de serviço"

#: BackendStrings.php:1118
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:1119
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1120 FrontendStrings.php:635 LiteBackendStrings.php:803
msgid "Create New"
msgstr "Criar Novo"

#: BackendStrings.php:1121
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1122
msgid "Customer Phone"
msgstr "Telefone do Cliente"

#: BackendStrings.php:1123 FrontendStrings.php:638 LiteBackendStrings.php:855
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"

#: BackendStrings.php:1124
msgid "Linked"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1125
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1127 FrontendStrings.php:784
msgid "Multiple Emails"
msgstr "E-mail múltiplos"

#: BackendStrings.php:1128
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum agendamento no momento..."

#: BackendStrings.php:1129
msgid "There are no selected customers"
msgstr "Não existem clientes selecionados"

#: BackendStrings.php:1130 FrontendStrings.php:792
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "Selecione cliente, funcionário ou serviço"

#: BackendStrings.php:1131 BackendStrings.php:1383 FrontendStrings.php:793
msgid "Select date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1132
msgid "Select customer and service"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1133
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1134
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1135
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1136
msgid ""
"By booking this time slot you will book appointment within a package on top "
"of existing group appointment!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1137 FrontendStrings.php:330
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1138
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1139
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1140
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1141
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1142
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1143 BackendStrings.php:1313 BackendStrings.php:1437
#: FrontendStrings.php:845 LiteBackendStrings.php:567
#: LiteBackendStrings.php:768 LiteBackendStrings.php:835
#: LiteBackendStrings.php:1145
msgid "Price"
msgstr "Valor"

#: BackendStrings.php:1144 FrontendStrings.php:301
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1147 FrontendStrings.php:873 LiteBackendStrings.php:1035
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um cliente"

#: BackendStrings.php:1148 BackendStrings.php:1149 FrontendStrings.php:874
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1151 BackendStrings.php:1461 FrontendStrings.php:342
#: FrontendStrings.php:880
msgid "Please select employee"
msgstr "Por favor, selecione um empregado"

#: BackendStrings.php:1152 FrontendStrings.php:881
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1154
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1155
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1156 FrontendStrings.php:894 LiteBackendStrings.php:1418
msgid "Service Category"
msgstr "Categoria do Serviço"

#: BackendStrings.php:1157
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "Forma de Pagamento Padrão"

#: BackendStrings.php:1159
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1160
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1161
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1162
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1163 FrontendStrings.php:181
#, fuzzy
msgid "Booking is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: BackendStrings.php:1177 FrontendStrings.php:69
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1178 FrontendStrings.php:70
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1179 FrontendStrings.php:76
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1180 FrontendStrings.php:78
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1181 FrontendStrings.php:79
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and "
"fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the "
"total booking price."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1182 FrontendStrings.php:80
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1183
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are not included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1184
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1185 BackendStrings.php:1186 FrontendStrings.php:81
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1187 FrontendStrings.php:71
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1188 FrontendStrings.php:72
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1189 FrontendStrings.php:82
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1190 FrontendStrings.php:83
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1191
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1192 FrontendStrings.php:85
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1206 FrontendStrings.php:473
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1207
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1208 FrontendStrings.php:627
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1209 FrontendStrings.php:621
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1210 FrontendStrings.php:631
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1211 FrontendStrings.php:632
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1212 FrontendStrings.php:633
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1213 FrontendStrings.php:634
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1214 FrontendStrings.php:661 LiteBackendStrings.php:57
#: LiteFrontendStrings.php:233
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: BackendStrings.php:1216
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1217 FrontendStrings.php:682
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1218 FrontendStrings.php:689
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1219
msgid "Spots:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1220 BackendStrings.php:1357 FrontendStrings.php:145
msgid "Location:"
msgstr "Local:"

#: BackendStrings.php:1221 FrontendStrings.php:694
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1222 FrontendStrings.php:695
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1223 FrontendStrings.php:724
msgid "Repeat Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1224
msgid "How many times?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1225 FrontendStrings.php:725
msgid "Until when?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1226
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1227
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1229 FrontendStrings.php:732
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1230 FrontendStrings.php:474
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1231 FrontendStrings.php:475
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1232 FrontendStrings.php:472
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1233
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1234 FrontendStrings.php:487
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1235 FrontendStrings.php:479
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1236 FrontendStrings.php:505
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1237 BackendStrings.php:1425 BackendStrings.php:1428
#: FrontendStrings.php:483 FrontendStrings.php:496 FrontendStrings.php:907
#: LiteBackendStrings.php:35
msgid "Spots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1239 FrontendStrings.php:884
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1240 FrontendStrings.php:885
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1241
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1242 FrontendStrings.php:672
#, fuzzy
msgid "Enter Address"
msgstr "Por favor, informe o endereço"

#: BackendStrings.php:1243 BackendStrings.php:1499 FrontendStrings.php:230
#: FrontendStrings.php:422 FrontendStrings.php:872
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: BackendStrings.php:1244 FrontendStrings.php:869
msgid "No, just this one"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1245 FrontendStrings.php:916
msgid "Update following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1246 FrontendStrings.php:658
msgid "Delete following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1247 FrontendStrings.php:607
msgid "Cancel following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1248 FrontendStrings.php:802
msgid "Open following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1249
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1250 FrontendStrings.php:604 LiteBackendStrings.php:33
#: LiteFrontendStrings.php:88
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: BackendStrings.php:1264 LiteBackendStrings.php:850
msgid "Add Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: BackendStrings.php:1266 LiteBackendStrings.php:722
msgid "Add Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:1267 LiteBackendStrings.php:739
msgid "Add Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1268
msgid "All employees"
msgstr "Todos Funcionários"

#: BackendStrings.php:1269
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser movido, pois o funcionário possui um intervalo no "
"período selecionado"

#: BackendStrings.php:1270
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "Já existe um agendamento para esse funcionário no período selecionado"

#: BackendStrings.php:1271
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser movido, pois o funcionário não executa esse serviço "
"no horário selecionado"

#: BackendStrings.php:1272 BackendStrings.php:1340 BackendStrings.php:1431
#: FrontendStrings.php:191 FrontendStrings.php:498 LiteBackendStrings.php:47
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: BackendStrings.php:1273
#, fuzzy
msgid "Group appointment"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:1274
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: BackendStrings.php:1275 BackendStrings.php:1344 FrontendStrings.php:195
#: LiteBackendStrings.php:51
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1276 LiteBackendStrings.php:960
msgid "New Coupon"
msgstr "Novo Cupom"

#: BackendStrings.php:1277
msgid "No appointments to display"
msgstr "Sem agendamentos para mostrar"

#: BackendStrings.php:1278
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do Tempo"

#: BackendStrings.php:1279 BackendStrings.php:1422 FrontendStrings.php:492
#: FrontendStrings.php:911 LiteBackendStrings.php:150
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: BackendStrings.php:1280 BackendStrings.php:1342 FrontendStrings.php:193
#: LiteBackendStrings.php:49
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1294
msgid "Add Option"
msgstr "Adicionar Opção"

#: BackendStrings.php:1295
#, fuzzy
#| msgid "Select Location"
msgid "Google/Outlook Location"
msgstr "Selecionar Local"

#: BackendStrings.php:1296
msgid ""
"Enable this option to set this custom field as the location in Google/"
"Outlook calendar events, ICS files and \"Add to calendar\" events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1297
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1298
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1299
msgid "All services"
msgstr "Todos os serviços"

#: BackendStrings.php:1301 FrontendStrings.php:254
msgid "Any Employee"
msgstr "Qualquer funcionário"

#: BackendStrings.php:1302
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1303
msgid "filled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1304
msgid "plain"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1305
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Texto"

#: BackendStrings.php:1306
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1307 FrontendStrings.php:298
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: BackendStrings.php:1308 FrontendStrings.php:299
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr ""
"Aqui você pode definir o número de acompanhantes <br/> desse cliente. O "
"número escolhido depende <br/> do serviço e da capacidade do funcionário."

#: BackendStrings.php:1309 LiteBackendStrings.php:565
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Extra:"

#: BackendStrings.php:1310
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1311
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1312
#, fuzzy
msgid "Qty"
msgstr "Qtd:"

#: BackendStrings.php:1314
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Cores & Fontes"

#: BackendStrings.php:1315 LiteBackendStrings.php:41
#: LiteFrontendStrings.php:149
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: BackendStrings.php:1316
#, fuzzy
#| msgid "Location Input Field"
msgid "Coupon Input Field"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:1317
#, fuzzy
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado incluído"

#: BackendStrings.php:1318
msgid "Custom field has been added"
msgstr "Campo personalizado incluído"

#: BackendStrings.php:1319
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "Campo personalizado excluído"

#: BackendStrings.php:1320
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "Não foi possível salvar as posições dos campos personalizados"

#: BackendStrings.php:1321
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1323
msgid "Label name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1324
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "Notificação de Placeholder"

#: BackendStrings.php:1325 BackendStrings.php:1332 LiteBackendStrings.php:139
#: LiteBackendStrings.php:326 LiteBackendStrings.php:1258
#: LiteBackendStrings.php:1263 LiteBackendStrings.php:1265
#: LiteBackendStrings.php:1300 LiteBackendStrings.php:1426
#: LiteFrontendStrings.php:162 LiteFrontendStrings.php:165
#: LiteFrontendStrings.php:181 LiteFrontendStrings.php:242
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: BackendStrings.php:1326
msgid "Primary Gradient"
msgstr "Gradiente Primário"

#: BackendStrings.php:1327
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: BackendStrings.php:1328
msgid "Parts"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1329
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1330
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1331
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, "
"to customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1333 BackendStrings.php:1354 BackendStrings.php:1459
#: BackendStrings.php:1493 BackendStrings.php:1510 FrontendStrings.php:340
#: FrontendStrings.php:416 FrontendStrings.php:433 LiteBackendStrings.php:64
#: LiteBackendStrings.php:324 LiteBackendStrings.php:560
#: LiteBackendStrings.php:1301 LiteFrontendStrings.php:182
msgid "Employee"
msgstr "Funcionário"

#: BackendStrings.php:1334 BackendStrings.php:1436 BackendStrings.php:1495
#: BackendStrings.php:1511 BackendStrings.php:1646 FrontendStrings.php:144
#: FrontendStrings.php:418 FrontendStrings.php:434 FrontendStrings.php:454
#: LiteBackendStrings.php:100 LiteBackendStrings.php:562
#: LiteBackendStrings.php:1302
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: BackendStrings.php:1336 BackendStrings.php:1805 FrontendStrings.php:313
msgid "Repeat:"
msgstr "Repetir anualmente"

#: BackendStrings.php:1341 FrontendStrings.php:192 LiteBackendStrings.php:48
msgid "Days"
msgstr "Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:1343 FrontendStrings.php:194 LiteBackendStrings.php:50
msgid "Weeks"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1345 FrontendStrings.php:196 LiteBackendStrings.php:52
msgid "Months"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1347 BackendStrings.php:1810 FrontendStrings.php:319
msgid "On:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1348 BackendStrings.php:1807 FrontendStrings.php:315
msgid "Until:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1349 BackendStrings.php:1812 FrontendStrings.php:322
msgid "Time(s):"
msgstr "Hora:"

#: BackendStrings.php:1350 BackendStrings.php:1621 FrontendStrings.php:305
#: LiteBackendStrings.php:1605
msgid "Recurring Appointments"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:1351 FrontendStrings.php:306
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: BackendStrings.php:1352 BackendStrings.php:1508 FrontendStrings.php:126
#: FrontendStrings.php:431 FrontendStrings.php:642 LiteBackendStrings.php:55
#: LiteBackendStrings.php:1298 LiteFrontendStrings.php:179
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: BackendStrings.php:1355 LiteBackendStrings.php:477
#: LiteFrontendStrings.php:98
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: BackendStrings.php:1356 LiteFrontendStrings.php:123
msgid "Local Time:"
msgstr "Hora:"

#: BackendStrings.php:1358
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1359 BackendStrings.php:1361
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1362 FrontendStrings.php:162
msgid "Payment Method:"
msgstr "Forma de Pagamento:"

#: BackendStrings.php:1363 FrontendStrings.php:164
#, fuzzy
msgid "On-Site"
msgstr "No local"

#: BackendStrings.php:1366 FrontendStrings.php:163
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1367 LiteBackendStrings.php:121
#: LiteFrontendStrings.php:115
msgid "On-site"
msgstr "No local"

#: BackendStrings.php:1369 FrontendStrings.php:121
msgid "Credit Card"
msgstr "Cartão de Crédito"

#: BackendStrings.php:1370 FrontendStrings.php:123
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "Cartão de crédito ou débito:"

#: BackendStrings.php:1371 BackendStrings.php:1570 FrontendStrings.php:257
msgid "Card number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1373 LiteFrontendStrings.php:85
msgid "Base Price:"
msgstr "Valor Unitário:"

#: BackendStrings.php:1374 FrontendStrings.php:127 FrontendStrings.php:664
#: LiteBackendStrings.php:982
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"

#: BackendStrings.php:1375 LiteFrontendStrings.php:125
msgid "Total Cost:"
msgstr "Valor Total:"

#: BackendStrings.php:1376
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1377
#, fuzzy
msgid "Package:"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1378 LiteFrontendStrings.php:84
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: BackendStrings.php:1379 FrontendStrings.php:282
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1380 FrontendStrings.php:290
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1381 FrontendStrings.php:292
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1382 FrontendStrings.php:293
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1384 FrontendStrings.php:280
msgid "Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1385
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1386
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1387 BackendStrings.php:1435 FrontendStrings.php:610
#: LiteBackendStrings.php:829
msgid "Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:1388
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1389 FrontendStrings.php:478
msgid "About this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1390 LiteFrontendStrings.php:197
msgid "Book this event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1391 FrontendStrings.php:485 LiteBackendStrings.php:510
#: LiteBackendStrings.php:1089
msgid "Number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1392 LiteBackendStrings.php:741
#: LiteBackendStrings.php:1384 LiteFrontendStrings.php:231
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: BackendStrings.php:1393 LiteFrontendStrings.php:122
msgid "services"
msgstr "serviços"

#: BackendStrings.php:1394
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1395 LiteFrontendStrings.php:235
msgid "View More"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1396
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1397
msgid "Package Badge"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1399
msgid "Package Services List"
msgstr "PayPal Serviço"

#: BackendStrings.php:1400 LiteBackendStrings.php:79
#: LiteFrontendStrings.php:112
msgid "h"
msgstr "h"

#: BackendStrings.php:1401 LiteBackendStrings.php:103
#: LiteFrontendStrings.php:114
msgid "min"
msgstr "min"

#: BackendStrings.php:1402
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1403 FrontendStrings.php:537
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "Quantidade máxima:"

#: BackendStrings.php:1404 FrontendStrings.php:535
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: BackendStrings.php:1405 LiteFrontendStrings.php:232
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#: BackendStrings.php:1406 LiteFrontendStrings.php:90
#: LiteFrontendStrings.php:198
msgid "Capacity:"
msgstr "Quantidade:"

#: BackendStrings.php:1407 BackendStrings.php:1482 BackendStrings.php:1529
#: FrontendStrings.php:267 FrontendStrings.php:377 FrontendStrings.php:558
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1408 FrontendStrings.php:284
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1410
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1411
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1413 LiteBackendStrings.php:554
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1414
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1415 LiteFrontendStrings.php:86
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "Obrigado! Seu agendamento foi realizado com sucesso."

#: BackendStrings.php:1416 FrontendStrings.php:111
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr ""
"Obrigado! Seu agendamento foi realizado e aguarda confirmação do pagamento."

#: BackendStrings.php:1417 LiteFrontendStrings.php:121
msgid "Select Calendar"
msgstr "Selecione Calendário"

#: BackendStrings.php:1418
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1419
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1420
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1421 FrontendStrings.php:491
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1423 FrontendStrings.php:493
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1424 BackendStrings.php:1427 FrontendStrings.php:482
msgid "Spot"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1426 BackendStrings.php:1429 FrontendStrings.php:484
#: FrontendStrings.php:497
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1430
msgid "Spots capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:1432 FrontendStrings.php:481
#, fuzzy
msgid "Book now"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1433 FrontendStrings.php:504
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1434
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1438
msgid "Event Day"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:1439 FrontendStrings.php:87
msgid "Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1440 LiteBackendStrings.php:1269
#: LiteFrontendStrings.php:183 LiteFrontendStrings.php:218
msgid "Show more"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1441 LiteBackendStrings.php:1270
#: LiteFrontendStrings.php:184 LiteFrontendStrings.php:217
msgid "Show less"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1442 FrontendStrings.php:501
#, fuzzy
msgid "Schedule:"
msgstr "Horário"

#: BackendStrings.php:1443 FrontendStrings.php:502
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1444 FrontendStrings.php:503
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1445
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1447 LiteBackendStrings.php:1505
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: BackendStrings.php:1448
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1449
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1450
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1451 FrontendStrings.php:295
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1452 FrontendStrings.php:296
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1453 LiteBackendStrings.php:783
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Novo Campo Personalizado"

#: BackendStrings.php:1454
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1455
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1456
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1463 FrontendStrings.php:215 FrontendStrings.php:256
#: FrontendStrings.php:347
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: BackendStrings.php:1464 FrontendStrings.php:348
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1465 FrontendStrings.php:252
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1466 FrontendStrings.php:349 FrontendStrings.php:934
#: LiteBackendStrings.php:163
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: BackendStrings.php:1467 FrontendStrings.php:148 FrontendStrings.php:350
#: LiteBackendStrings.php:110
msgid "No"
msgstr "Não"

#: BackendStrings.php:1469 BackendStrings.php:1629 FrontendStrings.php:352
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1470 FrontendStrings.php:353
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1471 BackendStrings.php:1476 BackendStrings.php:1691
#: FrontendStrings.php:354 FrontendStrings.php:409 FrontendStrings.php:547
#: FrontendStrings.php:866 LiteBackendStrings.php:135
#: LiteBackendStrings.php:1188
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: BackendStrings.php:1472 FrontendStrings.php:355
msgid "Or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1473 FrontendStrings.php:356
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1475 BackendStrings.php:1631 FrontendStrings.php:154
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1477 FrontendStrings.php:270
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1478 FrontendStrings.php:263
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1479 BackendStrings.php:1525 FrontendStrings.php:264
#: FrontendStrings.php:373 FrontendStrings.php:555
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "Dia"

#: BackendStrings.php:1480 BackendStrings.php:1528 FrontendStrings.php:265
#: FrontendStrings.php:376 FrontendStrings.php:556
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:1481 BackendStrings.php:1526 FrontendStrings.php:266
#: FrontendStrings.php:374 FrontendStrings.php:557
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1483 BackendStrings.php:1527 FrontendStrings.php:268
#: FrontendStrings.php:375 FrontendStrings.php:559
#, fuzzy
msgid "month"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1484 BackendStrings.php:1530 FrontendStrings.php:269
#: FrontendStrings.php:378 FrontendStrings.php:560
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1485 FrontendStrings.php:337
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1486 FrontendStrings.php:278
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1487 FrontendStrings.php:410
msgid "includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1488 BackendStrings.php:1675 BackendStrings.php:1677
#: BackendStrings.php:1699 FrontendStrings.php:411 FrontendStrings.php:561
#: FrontendStrings.php:566 LiteBackendStrings.php:65 LiteBackendStrings.php:325
msgid "Employees"
msgstr "Funcionários"

#: BackendStrings.php:1491 FrontendStrings.php:414
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1492 FrontendStrings.php:415
msgid ""
"The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1498 FrontendStrings.php:421
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1500 FrontendStrings.php:423
msgid "Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1501 FrontendStrings.php:424
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1502 BackendStrings.php:1558 FrontendStrings.php:104
#: FrontendStrings.php:362 FrontendStrings.php:406 FrontendStrings.php:425
#: LiteBackendStrings.php:1273
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1504 BackendStrings.php:1636 FrontendStrings.php:427
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1505 FrontendStrings.php:428
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1506 FrontendStrings.php:429
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1507 FrontendStrings.php:430
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1513 BackendStrings.php:1564 FrontendStrings.php:358
#: FrontendStrings.php:445 FrontendStrings.php:536 FrontendStrings.php:736
#: LiteBackendStrings.php:74
msgid "Extras"
msgstr "Extras"

#: BackendStrings.php:1514 FrontendStrings.php:272
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1516 FrontendStrings.php:359
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1517 FrontendStrings.php:360 LiteBackendStrings.php:709
msgid "Hide"
msgstr "Oculto"

#: BackendStrings.php:1518 FrontendStrings.php:332
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1519 FrontendStrings.php:333
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1521 FrontendStrings.php:369
#, fuzzy
msgid "Recurring Appointment"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: BackendStrings.php:1522 BackendStrings.php:1562 FrontendStrings.php:370
#: FrontendStrings.php:443
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1523 FrontendStrings.php:371
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1524 FrontendStrings.php:372
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir todos os Anos"

#: BackendStrings.php:1531 FrontendStrings.php:379
#, fuzzy
msgid "Repeat on"
msgstr "Repetir anualmente"

#: BackendStrings.php:1532 FrontendStrings.php:380
#, fuzzy
msgid "Specific date"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: BackendStrings.php:1533 BackendStrings.php:1814 FrontendStrings.php:324
#: FrontendStrings.php:381
msgid "First"
msgstr "Primeiro Nome"

#: BackendStrings.php:1534 BackendStrings.php:1815 FrontendStrings.php:325
#: FrontendStrings.php:382
msgid "Second"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1535 BackendStrings.php:1816 FrontendStrings.php:326
#: FrontendStrings.php:383
msgid "Third"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1536 BackendStrings.php:1817 FrontendStrings.php:327
#: FrontendStrings.php:384
msgid "Fourth"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1537 BackendStrings.php:1818 FrontendStrings.php:328
#: FrontendStrings.php:385
msgid "Last"
msgstr "Sobrenome"

#: BackendStrings.php:1538 FrontendStrings.php:386
msgid "Ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1539 FrontendStrings.php:387
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1540 FrontendStrings.php:405
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1541 FrontendStrings.php:388
msgid "On"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1542 FrontendStrings.php:389
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "Por favor, selecione uma data"

#: BackendStrings.php:1544 FrontendStrings.php:391
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1545 FrontendStrings.php:392
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1546 BackendStrings.php:1808 FrontendStrings.php:316
#: FrontendStrings.php:393
msgid "Every"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1547 FrontendStrings.php:321 FrontendStrings.php:394
msgid "on"
msgstr "Fonte"

#: BackendStrings.php:1548 FrontendStrings.php:108 FrontendStrings.php:395
#: LiteBackendStrings.php:1474 LiteFrontendStrings.php:202
msgid "at"
msgstr "Data"

#: BackendStrings.php:1549 FrontendStrings.php:317 FrontendStrings.php:396
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "De"

#: BackendStrings.php:1550 FrontendStrings.php:397
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1551 FrontendStrings.php:398
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1553 BackendStrings.php:1623 FrontendStrings.php:400
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1554 FrontendStrings.php:401
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1555 FrontendStrings.php:402
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1556 FrontendStrings.php:403
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1563 FrontendStrings.php:444
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1565 FrontendStrings.php:446
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1567 FrontendStrings.php:449
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1568 FrontendStrings.php:450
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1569 FrontendStrings.php:275
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1572 FrontendStrings.php:294
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1573 FrontendStrings.php:297
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1576 FrontendStrings.php:455 FrontendStrings.php:511
msgid "Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1578
#, fuzzy
msgid "NEW"
msgstr "Novo"

#: BackendStrings.php:1579
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:1580
msgid "Warning"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1581 LiteBackendStrings.php:1417
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1583
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1584 BackendStrings.php:1585
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1586 BackendStrings.php:1587
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1588
msgid "Layout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1589 LiteBackendStrings.php:1343
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1590
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1591
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1592
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1593
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1594
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1595
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1596
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1597
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1598
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1599
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1600
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1601
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1602
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1603 BackendStrings.php:1644
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1604 BackendStrings.php:1645
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1605
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1606
#, fuzzy
msgid "Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1609 FrontendStrings.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Book Now"
msgid "Book another"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1610 FrontendStrings.php:366
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "View Cart"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1611 FrontendStrings.php:367
msgid ""
"You can find below the appointments you selected for booking. If you want to "
"book more, click on the button below."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1612 FrontendStrings.php:914 LiteBackendStrings.php:993
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1613
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Cart Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1614
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Book Another Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1617
msgid "Extras Selection"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:1618
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1619
#, fuzzy
#| msgid "Extras Selection"
msgid "Cart Selection"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:1620
#, fuzzy
#| msgid "Service description"
msgid "Cart description"
msgstr "Descrição do serviço"

#: BackendStrings.php:1622 BackendStrings.php:1624
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1625
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1626
msgid "placeholder"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:1627
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1630 BackendStrings.php:1632 BackendStrings.php:1637
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1633
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1634
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:1635
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1638
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1639
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1641
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Service Input Field"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:1642
msgid "Location Input Field"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:1643
msgid "Employee Input Field"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:1647
msgid "Heading"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:1648 LiteFrontendStrings.php:234
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: BackendStrings.php:1649
msgid "Popup Heading"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:1650
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1651
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1652
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1653
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1654
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1656
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1658
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1659
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: BackendStrings.php:1662
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1663
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1664
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1665
msgid "Employee Dialog"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:1666 FrontendStrings.php:261 FrontendStrings.php:262
#: FrontendStrings.php:562
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1667 FrontendStrings.php:563
msgid "Book This Service"
msgstr "Serviço de E-mail"

#: BackendStrings.php:1668 FrontendStrings.php:564
msgid "Book This Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1669
msgid "Package Category"
msgstr "Nova Categoria"

#: BackendStrings.php:1670
msgid "Package Duration"
msgstr "Tempo"

#: BackendStrings.php:1671
msgid "Package Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:1672
msgid "Package Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:1673
msgid "Service Capacity"
msgstr "Categoria do Serviço"

#: BackendStrings.php:1674
msgid "Service Location"
msgstr "Duração do serviço"

#: BackendStrings.php:1676 BackendStrings.php:1693 FrontendStrings.php:550
msgid "About Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1678
msgid "Packages Block"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1679
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1680
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1683 FrontendStrings.php:538
msgid "Filter by Employee"
msgstr "Editar Funcionário"

#: BackendStrings.php:1684 FrontendStrings.php:539
msgid "Filter by Location"
msgstr "Editar Local"

#: BackendStrings.php:1686 BackendStrings.php:1689 FrontendStrings.php:155
#: FrontendStrings.php:541 FrontendStrings.php:545 LiteBackendStrings.php:124
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: BackendStrings.php:1687 FrontendStrings.php:174 FrontendStrings.php:542
#: FrontendStrings.php:543 LiteBackendStrings.php:140
#: LiteBackendStrings.php:327 LiteBackendStrings.php:1286
#: LiteBackendStrings.php:1427 LiteFrontendStrings.php:173
#: LiteFrontendStrings.php:243
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: BackendStrings.php:1690 FrontendStrings.php:546
msgid "View Employees"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:1692 FrontendStrings.php:549
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1694
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1695 FrontendStrings.php:552
msgid "View More Packages"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1696 FrontendStrings.php:553
msgid "View Less Packages"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:1697 FrontendStrings.php:554
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1698
msgid "Employee Price"
msgstr "Funcionário"

#: BackendStrings.php:1700 FrontendStrings.php:133
msgid "Extras Cost:"
msgstr "Custos extras:"

#: BackendStrings.php:1701 FrontendStrings.php:176
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: BackendStrings.php:1703 FrontendStrings.php:74
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1704 FrontendStrings.php:75
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1705 FrontendStrings.php:304
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:1706
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tickets"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:1707
msgid "Set up visibility and labels of ticket selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1708 FrontendStrings.php:514 LiteBackendStrings.php:232
#: LiteBackendStrings.php:1163 LiteBackendStrings.php:1542
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"

#: BackendStrings.php:1709 FrontendStrings.php:510
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tickets"
msgstr "Selecione horário"

#: BackendStrings.php:1710 FrontendStrings.php:507
msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1711 FrontendStrings.php:508
msgid "Ticket Types"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1712 FrontendStrings.php:517
msgid "tickets left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1713 FrontendStrings.php:518
msgid "ticket left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1714 FrontendStrings.php:499 LiteBackendStrings.php:1131
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1716 FrontendStrings.php:258
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1717 FrontendStrings.php:259
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1718 FrontendStrings.php:456
#, fuzzy
#| msgid "Total Number of Services"
msgid "Total Services Booked"
msgstr "Total do Número de Pessoas:"

#: BackendStrings.php:1721
msgid "Step Tickets Tab"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1722
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel Button"
msgstr "Telefone do Cliente"

#: BackendStrings.php:1723
#, fuzzy
#| msgid "Segments:"
msgid "Coupon Segment"
msgstr "Segmentos:"

#: BackendStrings.php:1735
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1736 LiteBackendStrings.php:1424
#: LiteFrontendStrings.php:237
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: BackendStrings.php:1737
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "Data atual pré-selecionada"

#: BackendStrings.php:1738
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1739
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1740
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1742
msgid "Amelia - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1743
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1746
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1747
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1750
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1751
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1764
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1765
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1766
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1767
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1768
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1769
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1770
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1771
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1772
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1773
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1774
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1775
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1776
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1777 LiteBackendStrings.php:1442
msgid "Events List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1778
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1779
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "Criar automaticamente o usuário Amelia Customer"

#: BackendStrings.php:1780
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1781
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1782
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1783
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "Novo Cliente"

#: BackendStrings.php:1784
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1785
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1786
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1798 FrontendStrings.php:307
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1799 FrontendStrings.php:308
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr "Número de acompanhantes:"

#: BackendStrings.php:1800 FrontendStrings.php:309 FrontendStrings.php:854
#: LiteBackendStrings.php:1227
msgid "Repeat this appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:1801 FrontendStrings.php:855
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#: BackendStrings.php:1809 FrontendStrings.php:318
msgid "until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1811 FrontendStrings.php:320
#, fuzzy
msgid "Each:"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: FrontendStrings.php:77 LiteBackendStrings.php:1059
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:84 LiteBackendStrings.php:1060
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:101
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adicionar Cupom"

#: FrontendStrings.php:102 LiteBackendStrings.php:667
msgid "and"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:103
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:105 FrontendStrings.php:187 LiteBackendStrings.php:28
#: LiteBackendStrings.php:563
msgid "Appointment"
msgstr "Agendamento"

#: FrontendStrings.php:107 LiteBackendStrings.php:979
msgid "Appointment Info"
msgstr "Informações do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:109
msgid "Book"
msgstr "Agendar"

#: FrontendStrings.php:110
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr ""
"Em breve você receberá um e-mail com os dados do seu agendamento. \n"
"Selecione abaixo se desejar adicionar um lembrete na sua agenda. Após clique "
"em Finalizar."

#: FrontendStrings.php:112
msgid "Client Time:"
msgstr "Client Time:"

#: FrontendStrings.php:113 LiteBackendStrings.php:1285
#: LiteFrontendStrings.php:157
msgid "Summary"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:115
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "Esse cupom é inválido"

#: FrontendStrings.php:116
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:117
msgid "Please enter coupon"
msgstr "Por favor, informe o cupom"

#: FrontendStrings.php:118
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:120
msgid "Used coupon"
msgstr "Cupom já utilizado"

#: FrontendStrings.php:125 LiteBackendStrings.php:43 LiteBackendStrings.php:558
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: FrontendStrings.php:128
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr ""
"Infelizmente ocorreu um erro no servidor e o seu e-mail não foi enviado."

#: FrontendStrings.php:129 LiteBackendStrings.php:63 LiteBackendStrings.php:862
msgid "example@mail.com"
msgstr "exemplo@mail.com"

#: FrontendStrings.php:130
msgid "employee"
msgstr "funcionário"

#: FrontendStrings.php:132
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: FrontendStrings.php:134
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:135
msgid "Please upload the file"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:136
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:137 LiteBackendStrings.php:78
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:138
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "Código de segurança do seu cartão está incompleto"

#: FrontendStrings.php:139
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "Data de validade do seu cartão está incompleta"

#: FrontendStrings.php:140
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "Número do seu cartão está incompleto"

#: FrontendStrings.php:141
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "Seu CEP está incompleto"

#: FrontendStrings.php:142
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "Ano de validade do seu cartão é menor que o ano atual"

#: FrontendStrings.php:143
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "Número do seu cartão é inválido"

#: FrontendStrings.php:146 LiteBackendStrings.php:1147
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:149
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:151 LiteBackendStrings.php:122
msgid "Opened"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:152 LiteBackendStrings.php:123
msgid "out of"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:159
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr ""
"Desculpe, ocorreu um erro ao processar seu pagamento. Por favor, tente mais "
"tarde."

#: FrontendStrings.php:160
msgid "Payment error"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:161
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr ""
"Desculpe, ocorreu um erro ao processar seu pagamento. Por favor, tente mais "
"tarde."

#: FrontendStrings.php:167 FrontendStrings.php:442 LiteBackendStrings.php:1288
#, fuzzy
msgid "people"
msgstr ""
"Aqui você pode definir o número de acompanhantes <br/> desse cliente. O "
"número escolhido depende <br/> do serviço e da capacidade do funcionário."

#: FrontendStrings.php:168 LiteBackendStrings.php:132
#: LiteBackendStrings.php:1233 LiteBackendStrings.php:1377
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: FrontendStrings.php:171
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:172
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:177 LiteBackendStrings.php:146
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:178 LiteBackendStrings.php:147
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:180
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:182
msgid "Waiting for payment"
msgstr "Aguardando pagamento"

#: FrontendStrings.php:183 FrontendStrings.php:185
msgid "On-line"
msgstr "On-line"

#: FrontendStrings.php:184
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "Agendamento foi removido do carrinho"

#: FrontendStrings.php:186
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr ""
"Desculpe, aconteceu um erro ao adicionar agendamento ao carrinho do "
"WooCommerce."

#: FrontendStrings.php:188 FrontendStrings.php:939 LiteBackendStrings.php:165
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:189 FrontendStrings.php:940 LiteBackendStrings.php:166
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:190
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:197 LiteBackendStrings.php:53
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Repetir todos os Anos"

#: FrontendStrings.php:198 LiteBackendStrings.php:54
msgid "Years"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:199 FrontendStrings.php:480 FrontendStrings.php:548
#: LiteBackendStrings.php:1246 LiteBackendStrings.php:1429
msgid "Free"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:213
msgid "Appointment Date:"
msgstr "Data do agendamento:"

#: FrontendStrings.php:216
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "Por favor, informe a data do agendamento"

#: FrontendStrings.php:217 LiteBackendStrings.php:1244
msgid "From"
msgstr "De"

#: FrontendStrings.php:218 LiteBackendStrings.php:107
#: LiteBackendStrings.php:784
msgid "Name Ascending"
msgstr "Nome Ascendente"

#: FrontendStrings.php:219 LiteBackendStrings.php:108
#: LiteBackendStrings.php:785
msgid "Name Descending"
msgstr "Nome Descendente"

#: FrontendStrings.php:220
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: FrontendStrings.php:221 FrontendStrings.php:509
msgid "No results found..."
msgstr "Nenhum resultado encontrado..."

#: FrontendStrings.php:222 LiteBackendStrings.php:120
msgid "of"
msgstr "de"

#: FrontendStrings.php:223 LiteBackendStrings.php:786
msgid "Price Ascending"
msgstr "Valor Ascendente"

#: FrontendStrings.php:224 LiteBackendStrings.php:787
msgid "Price Descending"
msgstr "Valor Descendente"

#: FrontendStrings.php:225
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "Por favor, melhore seus critérios de busca"

#: FrontendStrings.php:226
msgid "results"
msgstr "resultados"

#: FrontendStrings.php:227
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: FrontendStrings.php:228
msgid "Search Filters"
msgstr "Pesquisar Filtros"

#: FrontendStrings.php:229
msgid "Search Results"
msgstr "Pesquisar Resultados"

#: FrontendStrings.php:231
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "Selecione Horário do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:232
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "Selecione Extras que deseja"

#: FrontendStrings.php:234 LiteBackendStrings.php:142
msgid "Showing"
msgstr "Mostrando"

#: FrontendStrings.php:235
msgid "Time Range:"
msgstr "Intervalo de hora:"

#: FrontendStrings.php:236 LiteBackendStrings.php:149
msgid "to"
msgstr "para"

#: FrontendStrings.php:237
msgid "To"
msgstr "Para"

#: FrontendStrings.php:251
msgid "Add extra"
msgstr "Adicionar extra"

#: FrontendStrings.php:253
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: FrontendStrings.php:260
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:273
msgid "Extra:"
msgstr "Extra:"

#: FrontendStrings.php:274
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:276
msgid "includes:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:277
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:279 LiteBackendStrings.php:1185
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:281
#, fuzzy
msgid "Save "
msgstr "Salvar"

#: FrontendStrings.php:283
msgid "This package has"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:285
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:286
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:287
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:288 LiteFrontendStrings.php:99
msgid "Duration:"
msgstr "Tempo:"

#: FrontendStrings.php:291
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:300 LiteBackendStrings.php:769
#: LiteBackendStrings.php:1354
#, fuzzy
msgid "+more"
msgstr "Agendar"

#: FrontendStrings.php:302
msgid "Qty:"
msgstr "Qtd:"

#: FrontendStrings.php:329
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: FrontendStrings.php:331
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:334 FrontendStrings.php:335
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:336
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:344 LiteBackendStrings.php:1266
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:346 LiteBackendStrings.php:1268
#, fuzzy
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: FrontendStrings.php:439
msgid "The coupon field is mandatory"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:441 LiteBackendStrings.php:1287
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:448
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal"
msgid "Event Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: FrontendStrings.php:452 LiteBackendStrings.php:1290
#: LiteBackendStrings.php:1293
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:458
msgid ""
"By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:477 LiteBackendStrings.php:72 LiteBackendStrings.php:277
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Máximo de eventos retornados"

#: FrontendStrings.php:486 LiteBackendStrings.php:1091
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:488
msgid "Show from date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:489 LiteBackendStrings.php:1240
msgid "Event Type"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:490 LiteBackendStrings.php:1255
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:494
msgid "spot left"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:495
msgid "spots left"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:500
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the "
"event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:513 LiteBackendStrings.php:1455
msgid "Page"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:515 LiteBackendStrings.php:1457
msgid "Begins"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:516 LiteBackendStrings.php:1466
msgid "About"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:519 LiteBackendStrings.php:1235
#: LiteBackendStrings.php:1402 LiteFrontendStrings.php:241
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:533
msgid "Booking Appointment"
msgstr "Realizar agendamento"

#: FrontendStrings.php:534
msgid "Buffer Time"
msgstr "Tempo de Atraso"

#: FrontendStrings.php:551
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:565 LiteBackendStrings.php:1428
msgid "No results"
msgstr "resultados"

#: FrontendStrings.php:580 LiteBackendStrings.php:25
msgid "Add Date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:581 FrontendStrings.php:653 LiteBackendStrings.php:681
#: LiteBackendStrings.php:686
msgid "Add Day Off"
msgstr "Novo Dia de Folga"

#: FrontendStrings.php:583 LiteBackendStrings.php:683
msgid "Add Period"
msgstr "Adicionar Período"

#: FrontendStrings.php:584 LiteBackendStrings.php:682
msgid "Add Special Day"
msgstr "Adicionar Dia Especial"

#: FrontendStrings.php:585 LiteBackendStrings.php:684
msgid "Apply to All Days"
msgstr "Aplicar para todos os dias"

#: FrontendStrings.php:586 LiteBackendStrings.php:455
#: LiteBackendStrings.php:570
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "Agendamento Cancelado"

#: FrontendStrings.php:587
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:588 LiteBackendStrings.php:1005
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "Agendamento foi excluído"

#: FrontendStrings.php:589 LiteBackendStrings.php:1008
#: LiteBackendStrings.php:1161
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "Agendamento remarcado"

#: FrontendStrings.php:590 LiteBackendStrings.php:1006
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "Agendamento salvo"

#: FrontendStrings.php:592
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:593 LiteBackendStrings.php:30
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

#: FrontendStrings.php:594 LiteBackendStrings.php:828
msgid "Assigned Services"
msgstr "Serviços Atribuídos"

#: FrontendStrings.php:595 FrontendStrings.php:687 LiteBackendStrings.php:1087
msgid "Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:597
msgid "Booking Closes"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:598
msgid "Booking Opens"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:599 LiteBackendStrings.php:1046
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:601 LiteBackendStrings.php:697
msgid "Break Hours"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:602 LiteBackendStrings.php:685
msgid "Breaks"
msgstr "Separar"

#: FrontendStrings.php:605 LiteBackendStrings.php:1007
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "Cancelar Agendamento"

#: FrontendStrings.php:606 FrontendStrings.php:699 LiteBackendStrings.php:1101
msgid "Cancel Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:608
msgid "Cancel Package"
msgstr "Cancelado"

#: FrontendStrings.php:609 LiteBackendStrings.php:34 LiteFrontendStrings.php:89
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: FrontendStrings.php:612 LiteBackendStrings.php:1014
msgid "Change group status"
msgstr "Alterar grupo de status"

#: FrontendStrings.php:613 LiteBackendStrings.php:449
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"

#: FrontendStrings.php:615
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:616
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:618 LiteBackendStrings.php:1077
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:619
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:620
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:622
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:623 LiteBackendStrings.php:1075
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:624 LiteBackendStrings.php:1015
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: FrontendStrings.php:625 LiteBackendStrings.php:1073
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:626 LiteBackendStrings.php:1074
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:628 LiteBackendStrings.php:1017
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#: FrontendStrings.php:629 LiteBackendStrings.php:1076
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:630 LiteBackendStrings.php:1078
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:637
msgid "Customer Profile "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:639 LiteBackendStrings.php:1021
msgid "Customer(s)"
msgstr "Cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:640 LiteBackendStrings.php:651
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Indica o número de novos e antigos clientes<br/> para o intervalo de datas "
"selecionado."

#: FrontendStrings.php:641 LiteBackendStrings.php:1080
#: LiteBackendStrings.php:1195
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: FrontendStrings.php:643 LiteBackendStrings.php:860
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data de nascimento"

#: FrontendStrings.php:645 LiteBackendStrings.php:687
msgid "Day Off name"
msgstr "Nome do Dia de Folga"

#: FrontendStrings.php:652 LiteBackendStrings.php:689
msgid "Days Off"
msgstr "Dias de Folga"

#: FrontendStrings.php:656 LiteBackendStrings.php:688
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "Repetir anualmente"

#: FrontendStrings.php:659
msgid "Delete profile"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:660
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:662 FrontendStrings.php:713 LiteBackendStrings.php:58
#: LiteBackendStrings.php:1119
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: FrontendStrings.php:665 LiteBackendStrings.php:60
#: LiteBackendStrings.php:1190
msgid "Duration"
msgstr "Tempo"

#: FrontendStrings.php:666 LiteBackendStrings.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: FrontendStrings.php:667 LiteBackendStrings.php:1024
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Agendamento"

#: FrontendStrings.php:668 LiteBackendStrings.php:1086
msgid "Edit Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:670
msgid "Email or Username"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:673 LiteBackendStrings.php:68
#: LiteFrontendStrings.php:103
msgid "Please enter email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail"

#: FrontendStrings.php:674 LiteBackendStrings.php:1136
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:677 LiteBackendStrings.php:481
msgid "Please enter password"
msgstr "Por favor, informe a senha"

#: FrontendStrings.php:679 LiteBackendStrings.php:70
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: FrontendStrings.php:680 LiteBackendStrings.php:1088
msgid "Add Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:681 LiteBackendStrings.php:1097
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:683 LiteBackendStrings.php:1095
msgid "Remove Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:684 LiteBackendStrings.php:1094
msgid "Attendee has been saved"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:685
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:686 LiteBackendStrings.php:1093
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:688 LiteBackendStrings.php:1098
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:690 LiteBackendStrings.php:1099
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:691 LiteBackendStrings.php:1096
msgid "Find Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:692 LiteBackendStrings.php:1117
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:693 LiteBackendStrings.php:1115
msgid "Closes on:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:696 LiteBackendStrings.php:1118
msgid "Booking opens immediately"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:697 LiteBackendStrings.php:1116
msgid "Opens on:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:698 LiteBackendStrings.php:1100
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:700 LiteBackendStrings.php:1125
msgid "Event has been canceled"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:701 LiteBackendStrings.php:1102
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:702 LiteBackendStrings.php:1103
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:703 LiteBackendStrings.php:1104
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:704 LiteBackendStrings.php:1105
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:705 LiteBackendStrings.php:1106
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:706 LiteBackendStrings.php:1107
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:707 LiteBackendStrings.php:1138
msgid "Event Colors:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:708 LiteBackendStrings.php:1140
msgid "Custom Color"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:709 LiteBackendStrings.php:1139
msgid "Preset Colors"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:710 LiteBackendStrings.php:1108
msgid "Custom Address"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:711 LiteBackendStrings.php:1109
msgid "Delete Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:712 LiteBackendStrings.php:1110
msgid "Event has been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:715 LiteBackendStrings.php:1092
msgid "Edit Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:716 LiteBackendStrings.php:1137
msgid "Event Gallery:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:717 LiteBackendStrings.php:1128
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:718 LiteBackendStrings.php:1112
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"

#: FrontendStrings.php:719 LiteBackendStrings.php:1121
msgid "Open Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:720 LiteBackendStrings.php:1124
msgid "Event has been opened"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:721 LiteBackendStrings.php:1133
msgid "Dates:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:722 LiteBackendStrings.php:613
#: LiteBackendStrings.php:1120
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"

#: FrontendStrings.php:723
msgid "This is recurring event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:726 LiteBackendStrings.php:1126
msgid "Event has been saved"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:727 LiteBackendStrings.php:1129
msgid "Select Address"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:728 LiteBackendStrings.php:1141
msgid "Show event on site"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:729 LiteBackendStrings.php:1130
msgid "Staff"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:730 LiteBackendStrings.php:1142
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:731 LiteBackendStrings.php:1134
msgid "Tags"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:733 LiteBackendStrings.php:1135
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:734 LiteBackendStrings.php:73
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: FrontendStrings.php:735 LiteBackendStrings.php:1027
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:737 LiteBackendStrings.php:483
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"

#: FrontendStrings.php:738 LiteBackendStrings.php:280
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: FrontendStrings.php:739 LiteBackendStrings.php:76
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: FrontendStrings.php:740
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled "
"it can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:743 LiteBackendStrings.php:308
msgid "1h"
msgstr "1h"

#: FrontendStrings.php:744 LiteBackendStrings.php:309
msgid "10h"
msgstr "10h"

#: FrontendStrings.php:745 LiteBackendStrings.php:310
msgid "11h"
msgstr "11h"

#: FrontendStrings.php:746 LiteBackendStrings.php:311
msgid "12h"
msgstr "12h"

#: FrontendStrings.php:747 LiteBackendStrings.php:312
msgid "1h 30min"
msgstr "1h 30 min"

#: FrontendStrings.php:748 LiteBackendStrings.php:313
msgid "2h"
msgstr "2h"

#: FrontendStrings.php:749 LiteBackendStrings.php:314
msgid "3h"
msgstr "3h"

#: FrontendStrings.php:750 LiteBackendStrings.php:315
msgid "4h"
msgstr "4h"

#: FrontendStrings.php:751 LiteBackendStrings.php:316
msgid "6h"
msgstr "6h"

#: FrontendStrings.php:752 LiteBackendStrings.php:317
msgid "8h"
msgstr "8h"

#: FrontendStrings.php:753 LiteBackendStrings.php:318
msgid "9h"
msgstr "9h"

#: FrontendStrings.php:754
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:755 LiteBackendStrings.php:306
msgid "Integrations"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:756 LiteBackendStrings.php:82
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:757 LiteBackendStrings.php:94
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:759
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:761 LiteBackendStrings.php:96
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:762 LiteBackendStrings.php:97
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:763 LiteBackendStrings.php:98
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:765
msgid "Login"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:766 LiteBackendStrings.php:914
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:767
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:768 LiteBackendStrings.php:488
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: FrontendStrings.php:769
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:770 LiteBackendStrings.php:336
msgid "1min"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:771 LiteBackendStrings.php:337
msgid "10min"
msgstr "10min"

#: FrontendStrings.php:772 LiteBackendStrings.php:338
msgid "12min"
msgstr "12min"

#: FrontendStrings.php:773 LiteBackendStrings.php:339
msgid "15min"
msgstr "15min"

#: FrontendStrings.php:774 LiteBackendStrings.php:340
msgid "2min"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:775 LiteBackendStrings.php:341
msgid "20min"
msgstr "20min"

#: FrontendStrings.php:776 LiteBackendStrings.php:342
msgid "30min"
msgstr "30min"

#: FrontendStrings.php:777 LiteBackendStrings.php:343
msgid "45min"
msgstr "45 min"

#: FrontendStrings.php:778 LiteBackendStrings.php:344
msgid "5min"
msgstr "5 min"

#: FrontendStrings.php:779
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:780 LiteBackendStrings.php:347
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr "Tempo mínimo requerido antes do cancelamento"

#: FrontendStrings.php:781 LiteBackendStrings.php:348
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""
"Defina o tempo antes do horário selecionado para que os clientes <br/> "
"consigam cancelar o agendamento."

#: FrontendStrings.php:785
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:786 LiteBackendStrings.php:1028
msgid "New Appointment"
msgstr "Novo Agendamento"

#: FrontendStrings.php:787 LiteBackendStrings.php:1144
msgid "New Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:788 LiteBackendStrings.php:491
msgid "New Password:"
msgstr "Nova Senha:"

#: FrontendStrings.php:790 LiteBackendStrings.php:492
msgid "Please enter new password"
msgstr "Por favor, informe uma nova senha"

#: FrontendStrings.php:791 LiteBackendStrings.php:1143
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:794 LiteBackendStrings.php:115
msgid "No-show"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:795 LiteBackendStrings.php:116
#: LiteBackendStrings.php:853
msgid "Note"
msgstr "Notas"

#: FrontendStrings.php:797 LiteBackendStrings.php:1029
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:798 LiteBackendStrings.php:1030
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: FrontendStrings.php:799 LiteBackendStrings.php:1031
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:800
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: FrontendStrings.php:801 LiteBackendStrings.php:690
msgid "Once Off"
msgstr "Desligar uma vez"

#: FrontendStrings.php:803
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:804
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:805
#, fuzzy
msgid "Appointments in this service"
msgstr "Agendamento fornecido para esse serviço"

#: FrontendStrings.php:806
msgid "Appointments in this package"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:807
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:808
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:809
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:811
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:812
#, fuzzy
msgid "Booked Appointments"
msgstr "Novo Agendamento"

#: FrontendStrings.php:814
msgid "Service info"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:815
msgid "Package price"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:817
msgid "Partially Refunded"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:820
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:822 LiteBackendStrings.php:127
#: LiteBackendStrings.php:559 LiteBackendStrings.php:1284
#: LiteBackendStrings.php:1294 LiteBackendStrings.php:1448
#: LiteBackendStrings.php:1469 LiteFrontendStrings.php:178
#: LiteFrontendStrings.php:205
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: FrontendStrings.php:823
msgid "Pay"
msgstr "Dia"

#: FrontendStrings.php:824
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:825 LiteBackendStrings.php:129
msgid "Payment Method"
msgstr "Forma de Pagamento"

#: FrontendStrings.php:827
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:828 LiteBackendStrings.php:356
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:829 LiteBackendStrings.php:357
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:835 LiteBackendStrings.php:358
#: LiteBackendStrings.php:965 LiteFrontendStrings.php:172
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: FrontendStrings.php:839 LiteBackendStrings.php:833
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "Aplicado para todos os serviços atribuídos"

#: FrontendStrings.php:840 LiteBackendStrings.php:834
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:842
msgid "Periods"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:846
msgid "Price per Spot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:847
msgid "Profile deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:848
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:849
msgid "Employee Profile"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:850
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:851 LiteBackendStrings.php:587
msgid "Please enter new password again"
msgstr "Por favor, informe a senha novamente"

#: FrontendStrings.php:852
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:859 LiteBackendStrings.php:373
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:860 LiteBackendStrings.php:374
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr "O cliente será redirecionado para este URL após o agendamento"

#: FrontendStrings.php:862 LiteBackendStrings.php:133
msgid "Rejected"
msgstr "Recusado"

#: FrontendStrings.php:863 LiteBackendStrings.php:691
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "Repetir todos os Anos"

#: FrontendStrings.php:864
msgid "Reschedule"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:865 LiteBackendStrings.php:593
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "Repita a nova senha:"

#: FrontendStrings.php:868
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:870 LiteBackendStrings.php:692
msgid "Save Special Day"
msgstr "Salve Dia Especial"

#: FrontendStrings.php:875 LiteBackendStrings.php:1034
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "Selecione Cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:876 LiteBackendStrings.php:137
msgid "Please select date"
msgstr "Por favor, selecione uma data"

#: FrontendStrings.php:883 LiteBackendStrings.php:1036
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: FrontendStrings.php:886 LiteBackendStrings.php:1039
msgid "Select Service Category"
msgstr "Selecione uma Categoria de Serviço"

#: FrontendStrings.php:887 LiteBackendStrings.php:1038
#: LiteBackendStrings.php:1200 LiteFrontendStrings.php:163
msgid "Please select service"
msgstr "Por favor, selecione um serviço"

#: FrontendStrings.php:889 LiteBackendStrings.php:138
msgid "Please select time"
msgstr "Por favor, selecione um horário"

#: FrontendStrings.php:890 LiteBackendStrings.php:1040
msgid "Selected Customers"
msgstr "Clientes selecionados"

#: FrontendStrings.php:891 LiteBackendStrings.php:596
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: FrontendStrings.php:892
msgid "Send Access Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:893
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:895 LiteBackendStrings.php:1041
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "Esse serviço não possui extras"

#: FrontendStrings.php:896 LiteBackendStrings.php:991
#: LiteBackendStrings.php:1249
msgid "Service Price"
msgstr "Valor do serviço"

#: FrontendStrings.php:897
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:898
msgid "You have appointments for"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:899
msgid "Set Password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:900 LiteBackendStrings.php:403
#: LiteBackendStrings.php:630
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: FrontendStrings.php:901 LiteBackendStrings.php:601
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"

#: FrontendStrings.php:903 LiteBackendStrings.php:694
msgid "Please enter end time"
msgstr "Por favor, informe o horário final"

#: FrontendStrings.php:904 LiteBackendStrings.php:695
msgid "Please enter start time"
msgstr "Por favor, informe o horário inicial"

#: FrontendStrings.php:905 LiteBackendStrings.php:836
msgid "Special Days"
msgstr "Dias Especiais"

#: FrontendStrings.php:909 LiteBackendStrings.php:145
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: FrontendStrings.php:912 LiteBackendStrings.php:151
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

#: FrontendStrings.php:915 LiteBackendStrings.php:859
msgid "Created On"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:917 LiteBackendStrings.php:617
msgid "User Profile"
msgstr "Perfil do usuário"

#: FrontendStrings.php:919 LiteBackendStrings.php:156
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"

#: FrontendStrings.php:920 LiteBackendStrings.php:157
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"

#: FrontendStrings.php:921 LiteBackendStrings.php:158
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: FrontendStrings.php:922 LiteBackendStrings.php:159
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: FrontendStrings.php:923 LiteBackendStrings.php:160
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"

#: FrontendStrings.php:924 LiteBackendStrings.php:161
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"

#: FrontendStrings.php:925 LiteBackendStrings.php:162
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"

#: FrontendStrings.php:931 LiteBackendStrings.php:696
msgid "Work Hours"
msgstr "Horários de Trabalho"

#: FrontendStrings.php:932
#, fuzzy
msgid "Working Hours"
msgstr "Configurações de Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: FrontendStrings.php:933 LiteBackendStrings.php:838
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:938 LiteBackendStrings.php:164
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:942
msgid "Zoom Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:943
msgid "Zoom Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:950 LiteBackendStrings.php:983
msgid "Due"
msgstr "Vencimento"

#: FrontendStrings.php:951
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:31
msgid "Attendee"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:32
#, fuzzy
msgid "Booked"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: LiteBackendStrings.php:36
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description,"
"<br>since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:38 LiteBackendStrings.php:1083
#: LiteFrontendStrings.php:91
msgid "Closed"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:39
msgid "Select Delimiter"
msgstr "Selecione Delimitador"

#: LiteBackendStrings.php:40
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"

#: LiteBackendStrings.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Coupon code"
msgstr "Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:44
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:45
msgid "Hour"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:46
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: LiteBackendStrings.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee Badge"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Employees"
msgid "Employee Badges"
msgstr "Funcionários"

#: LiteBackendStrings.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Extras Cost:"
msgid "Extras total price"
msgstr "Custos extras:"

#: LiteBackendStrings.php:77
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:80
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Alterar Alpha Sender ID"

#: LiteBackendStrings.php:81
msgid "Language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:83
msgid "Interested in unlocking this feature?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Starter license"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: LiteBackendStrings.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Standard license"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: LiteBackendStrings.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Pro license"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: LiteBackendStrings.php:87
msgid "Available in Elite licence"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:88
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:89
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:90
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:91
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:92
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:93
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:95
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:99
msgid "Lite vs Premium"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:101
msgid "Locations"
msgstr "Locais"

#: LiteBackendStrings.php:102
msgid "Manage"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Payment ID"
msgid "Measurement ID"
msgstr "ID Pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:109
msgid "Need Help"
msgstr "Precisa de ajuda"

#: LiteBackendStrings.php:111 LiteFrontendStrings.php:257
msgid "There are no results..."
msgstr "Não existem resultados..."

#: LiteBackendStrings.php:112
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:113
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "Você não tem nenhum serviço no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:114
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum serviço no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:118
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:119
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: LiteBackendStrings.php:128
msgid "Payment Amount"
msgstr "Data de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:134
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Clientes excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select badge"
msgstr "Selecione horário"

#: LiteBackendStrings.php:141
msgid "Settings has been saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: LiteBackendStrings.php:144 LiteBackendStrings.php:606
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: LiteBackendStrings.php:148
msgid "Tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:153
msgid "Translate"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:154
msgid "Translation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:155
msgid "View"
msgstr "Visualização"

#: LiteBackendStrings.php:167
msgid "Grid View"
msgstr "Visualização por Grade"

#: LiteBackendStrings.php:168
msgid "Table View"
msgstr "Visualização por Tabela"

#: LiteBackendStrings.php:169
msgid "List View"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:170
msgid "Group View"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:171
msgid "What's new"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:183
msgid "Activate"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:184
msgid "Activation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:185
msgid "Activation Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:186
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:187
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:188
msgid "Add New Web Hook"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:189
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "Mostrar opções de Adicionar ao Calendário para os clientes"

#: LiteBackendStrings.php:190
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking "
"is finalized."
msgstr ""
"Sugerir aos clientes que adicionem um compromisso ao calendário <br/> quando "
"o agendamento for finalizado."

#: LiteBackendStrings.php:193
msgid "After with space"
msgstr "Depois com espaço"

#: LiteBackendStrings.php:194
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:195
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:196
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:197
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:198
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:199
msgid "Configure their days off"
msgstr "Configurar os dias de folga"

#: LiteBackendStrings.php:200
msgid "Configure their services"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:201
msgid "Configure their schedule"
msgstr "Configurar as agendas"

#: LiteBackendStrings.php:202
msgid "Configure their special days"
msgstr "Configurar os dias especiais"

#: LiteBackendStrings.php:203
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:204
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:205
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:206
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:207
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:208
msgid "Manage their appointments"
msgstr "Gerenciar seus agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:209
msgid "Manage their events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:210
msgid "Amelia API Documentation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:211
msgid "API keys"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgid "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints"
msgstr ""
"Use essas configurações para alterar os rótulos que aparecem nas páginas"

#: LiteBackendStrings.php:213
msgid "Click 'Generate' to get your API key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:214
msgid "API base URL: "
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:215
msgid "Appointments Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:216
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:217
msgid "Redirect URL for Successfully Approved Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:218
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Approved Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:219
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "Criar automaticamente o usuário Amelia Customer"

#: LiteBackendStrings.php:220
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:221
msgid "Support Amelia by enabling this option"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:222
msgid ""
"Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia "
"Booking Plugin and spread the word about it."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:223
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:224
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will "
"be sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:225
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:226
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:228
msgid "Before with space"
msgstr "Antes com espaço"

#: LiteBackendStrings.php:229
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:230
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:231
msgid "Set Coupons to be case insensitive"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:233
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento de cancelamento sem êxito"

#: LiteBackendStrings.php:234
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"URL na qual o usuário será redirecionado se o compromisso não puder ser "
"cancelado <br/> devido a opção \"Tempo mínimo necessário antes do "
"cancelamento\""

#: LiteBackendStrings.php:235
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento de cancelamento bem-sucedido "

#: LiteBackendStrings.php:236
msgid "Please enter URL"
msgstr "Por favor, informe a URL"

#: LiteBackendStrings.php:237
msgid "Comma-Dot"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"

#: LiteBackendStrings.php:238 LiteBackendStrings.php:557
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: LiteBackendStrings.php:239
msgid "Company Settings"
msgstr "Configurações da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:240
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr ""
"Use essas configurações para configurar foto, nome, endereço, telefone e "
"site da sua empresa"

#: LiteBackendStrings.php:242
msgid ""
"If this option is enabled, customers will be able to book multiple services "
"in a single booking process."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:243 LiteBackendStrings.php:955
msgid "Coupons"
msgstr "Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:244
msgid "Enable No-show tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email "
#| "about the event."
msgid "Enable this option if you want to see which Customers were a No-show"
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os clientes recebam <br/> um email sobre o "
"agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:246
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:247
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:248
msgid "Google Universal Analytics"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:249
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:250
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "Generate"
msgstr "Geral"

#: LiteBackendStrings.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee selection logic"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:252
msgid "Random"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:253
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: LiteBackendStrings.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Customize"
msgid "Customize Page"
msgstr "Personalizar"

#: LiteBackendStrings.php:255
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "Adicionar Participantes"

#: LiteBackendStrings.php:256
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:257
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:258
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "Status de Agendamento Padrão"

#: LiteBackendStrings.php:259
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr ""
"Todos os agendamentos devem ser marcados com o <br/>status selecionado aqui."

#: LiteBackendStrings.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Frontend"
msgstr "Itens por página padrão"

#: LiteBackendStrings.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Backend"
msgstr "Itens por página padrão"

#: LiteBackendStrings.php:262
msgid "Default page on back-end"
msgstr "Página padrão do gerenciador"

#: LiteBackendStrings.php:263
msgid "Default Payment Method"
msgstr "Forma de Pagamento Padrão"

#: LiteBackendStrings.php:264
msgid "Default phone country code"
msgstr "Código do país padrão"

#: LiteBackendStrings.php:265
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "Intervalo de Tempo Padrão"

#: LiteBackendStrings.php:266
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"O intervalo de tempo que você definir aqui será aplicada <br/> para todos os "
"horários no plug-in."

#: LiteBackendStrings.php:267
msgid "Dot-Comma"
msgstr "Ponto e vírgula"

#: LiteBackendStrings.php:268
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "Ativar configurações de rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:269
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"Desative esta opção se você quiser traduzir estes <br/> textos usando o plug-"
"in de tradução de terceiros."

#: LiteBackendStrings.php:270
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:271
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:272
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:273
msgid "Hide locked options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:274
msgid "Envato API"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:275
msgid "Activate with Envato"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:276
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:278
msgid "Meeting Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:279
msgid "Meeting Agenda"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:281
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: LiteBackendStrings.php:282
msgid ""
"Please note that these labels are applied only to the old booking forms and "
"WooCommerce payments. To set labels for the 2.0 Amelia Booking forms kindly "
"visit the"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:283
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir as configurações gerais do plug-in e as "
"configurações padrão para seus serviços e agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:284
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API Key"

#: LiteBackendStrings.php:285
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr ""
"Adicione Google Map API Key para mostrar o mapa do Google  na<br/> página de "
"\"Locais\"."

#: LiteBackendStrings.php:286 LiteBackendStrings.php:297
msgid "Client ID"
msgstr "Cliente ID"

#: LiteBackendStrings.php:287 LiteBackendStrings.php:289
#: LiteBackendStrings.php:293 LiteBackendStrings.php:298
msgid "Client Secret"
msgstr "Cliente Secret"

#: LiteBackendStrings.php:288
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:290 LiteBackendStrings.php:291
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI de Redirecionamento "

#: LiteBackendStrings.php:292
msgid "Client Key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:294
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-"
"Server OAuth"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:295
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:296
msgid "Account ID"
msgstr "Valor"

#: LiteBackendStrings.php:299
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:300
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:301
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:302
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:303 LiteBackendStrings.php:304
#: LiteBackendStrings.php:305
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:307
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:319
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:320
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:321
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:322
msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgstr ""
"Verifique o nome do cliente para e-mail existente no momento do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:323
msgid ""
"Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to "
"use different first and last name when booking."
msgstr ""
"Ative esta opção se você não quiser permitir que um \"cliente existente\" "
"<br/> use nome e sobrenome diferentes no momento do agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:328
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:329
msgid "Labels Settings"
msgstr "Configurações de Rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:330
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr ""
"Use essas configurações para alterar os rótulos que aparecem nas páginas"

#: LiteBackendStrings.php:331
msgid "Mail Service"
msgstr "Serviço de E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:332
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: LiteBackendStrings.php:334
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:335
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:345
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "Tempo mínimo requerido antes do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:346
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr ""
"Defina o tempo antes do horário selecionado para que os clientes <br/> "
"consigam agendar."

#: LiteBackendStrings.php:349
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:350
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:351
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configurações de Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:352
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"Usar essas configurações para definir configurações de e-mail que serão "
"usadas para notificar seus clientes e funcionários"

#: LiteBackendStrings.php:353
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "Notificar o cliente(s) como padrão"

#: LiteBackendStrings.php:354
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "Máximo de eventos retornados"

#: LiteBackendStrings.php:355
msgid "Outdated"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:359
msgid "Payments Settings"
msgstr "Configurações de Pagamentos"

#: LiteBackendStrings.php:360
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir o formato dos valores de cobrança, o "
"método de pagamento e os cupons que serão usados ​​em todas as reservas"

#: LiteBackendStrings.php:361
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "Período disponível para agendamento com antecedência"

#: LiteBackendStrings.php:362
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "Definir tempo máximo para agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:363
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP Mail"

#: LiteBackendStrings.php:364
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "Número de casas decimais"

#: LiteBackendStrings.php:365
msgid "Price Separator"
msgstr "Separador de Valor"

#: LiteBackendStrings.php:366
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "Posição do simbolo de moeda"

#: LiteBackendStrings.php:367
msgid "Purchase code"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Service Details"
msgid "Provider Details"
msgstr "Informações do Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgid "Use this setting to configure provider details"
msgstr ""
"Use essas configurações para alterar os rótulos que aparecem nas páginas"

#: LiteBackendStrings.php:370
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:371
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URI"
msgid "Redirect URLs"
msgstr "URI de Redirecionamento "

#: LiteBackendStrings.php:375
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "Excluir horários ocupados do Google Calendar"

#: LiteBackendStrings.php:376
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:377
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:378
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:379
msgid "Redirect URL for Successfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:380
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:381
msgid "Require password for login"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:382
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:383
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "Definir telefone como campo obrigatório"

#: LiteBackendStrings.php:384
msgid ""
"This option does not apply to new forms,<br/> for that please check the "
"customize page."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:385
msgid "Roles Settings"
msgstr "Configurações das Funções"

#: LiteBackendStrings.php:386
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:387
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "Enviar e-mail de convite"

#: LiteBackendStrings.php:388
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:389
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:390
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:391
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:392
msgid "Remind me when my SMS balance is low"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:393
msgid ""
"Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches "
"set minimum"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:394
msgid "Credit minimum to send reminder"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Send Test Email"
msgid "Send to e-mail"
msgstr "Enviar e-mail de teste"

#: LiteBackendStrings.php:396
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:397
msgid "Please enter sender email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:398
msgid "Sender Name"
msgstr "Nome do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:399
msgid "Please enter sender name"
msgstr "Por favor, informe o nome do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:400
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "Use a duração do serviço para agendar um horário"

#: LiteBackendStrings.php:401
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser fazer com que o horário de agendamento <br/> "
"seja o mesmo da duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:402
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:404
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:405
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "Mostrar horários agendados no fuso horário do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:406
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja mostrar os agendamentos <br/> no fuso horário do "
"cliente."

#: LiteBackendStrings.php:407
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: LiteBackendStrings.php:408
msgid "Space-Comma"
msgstr "Espaço-Vírgula"

#: LiteBackendStrings.php:409
msgid "Space-Dot"
msgstr "Espaço-Ponto"

#: LiteBackendStrings.php:410
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:411
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:412
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:414
msgid "Attachment upload path"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:415
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:416
msgid "View Activation Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:418
msgid "View Company Settings"
msgstr "Configurações da Visualização da Empresa"

#: LiteBackendStrings.php:419
msgid "View General Settings"
msgstr "Configurações da Visualização Geral"

#: LiteBackendStrings.php:420
msgid "View Integrations Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:421
msgid "View Labels Settings"
msgstr "Configurações de Visualização dos Rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:422
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "Visualizar Configurações de Notificações"

#: LiteBackendStrings.php:423
msgid "View Payments Settings"
msgstr "Visualizar Configurações de Pagamentos"

#: LiteBackendStrings.php:424
#, fuzzy
#| msgid "View General Settings"
msgid "View Provider Details Settings"
msgstr "Configurações da Visualização Geral"

#: LiteBackendStrings.php:425
msgid "View Roles Settings"
msgstr "Configurações da Visualização de Funções"

#: LiteBackendStrings.php:426
#, fuzzy
#| msgid "View Roles Settings"
msgid "View API keys Settings"
msgstr "Configurações da Visualização de Funções"

#: LiteBackendStrings.php:427
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: LiteBackendStrings.php:428
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:429
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: LiteBackendStrings.php:430
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:431
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:432
msgid "Your API key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:444
msgid "Amelia SMS"
msgstr "Amelia SMS"

#: LiteBackendStrings.php:445
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"

#: LiteBackendStrings.php:446
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "Seu saldo foi recarregado"

#: LiteBackendStrings.php:447
msgid "Carrier:"
msgstr "Transportadora:"

#: LiteBackendStrings.php:448
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "Alterar Alpha Sender ID"

#: LiteBackendStrings.php:450
msgid "Cost:"
msgstr "Custo:"

#: LiteBackendStrings.php:451
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:452
msgid "Current Password:"
msgstr "Senha atual:"

#: LiteBackendStrings.php:453
msgid "Please enter current password"
msgstr "Por favor, informe a senha atual"

#: LiteBackendStrings.php:454 LiteBackendStrings.php:569
msgid "Appointment Approved"
msgstr "Agendamento aprovado"

#: LiteBackendStrings.php:456
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "Acompanhamento do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:457 LiteBackendStrings.php:571
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "Lembrança do Agendamento de amanhã"

#: LiteBackendStrings.php:458 LiteBackendStrings.php:577
msgid "Appointment Pending"
msgstr "Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:459 LiteBackendStrings.php:578
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "Agendamento recusado"

#: LiteBackendStrings.php:460 LiteBackendStrings.php:579
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "Agendamento Remarcado"

#: LiteBackendStrings.php:461
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:462 LiteBackendStrings.php:572
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "Agendamento Cancelado"

#: LiteBackendStrings.php:463
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "Mensagem de Aniversário"

#: LiteBackendStrings.php:464 LiteBackendStrings.php:580
msgid "Event Booked"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:465 LiteBackendStrings.php:581
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:466
msgid "Event Follow Up"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:467 LiteBackendStrings.php:582
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:468 LiteBackendStrings.php:583
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:469 LiteBackendStrings.php:584
msgid "Event Rescheduled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:470 LiteBackendStrings.php:585
msgid "Event Details Changed"
msgstr "Informações do pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:471 LiteBackendStrings.php:472
msgid "Other"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:473 LiteBackendStrings.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code"
msgid "Cart Purchase"
msgstr "Código de compra"

#: LiteBackendStrings.php:476
msgid "Customize SMS"
msgstr "Personalizar SMS"

#: LiteBackendStrings.php:478
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Não tem conta?"

#: LiteBackendStrings.php:479 LiteFrontendStrings.php:100
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: LiteBackendStrings.php:480
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificação por E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:482
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "Por favor, informe o telefone do destinatário"

#: LiteBackendStrings.php:484
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "Você informou um e-mail inválido"

#: LiteBackendStrings.php:485
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "Você informou uma senha inválida"

#: LiteBackendStrings.php:486
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:487
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:489
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"

#: LiteBackendStrings.php:490
msgid "messages"
msgstr "mensagens"

#: LiteBackendStrings.php:493
msgid "Notification has been saved"
msgstr "Notificação foi salva"

#: LiteBackendStrings.php:494
msgid "Notification Template"
msgstr "Modelo de Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:495
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: LiteBackendStrings.php:496
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: LiteBackendStrings.php:497
msgid "Payment History"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:498
msgid "Date of the appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:499
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:500
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:501
msgid "End time of the appointment"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:502
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:503
msgid "Appointment notes"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:504
msgid "Appointment price"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:505
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:506
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:507
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:508
msgid "Attendee code"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:509
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:511
msgid "Category ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:512
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoria"

#: LiteBackendStrings.php:513
msgid "Company address"
msgstr "Endereço da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:514
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:515
msgid "Company phone"
msgstr "Telefone da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:516
msgid "Company website"
msgstr "Website da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:517
#, fuzzy
msgid "Company email"
msgstr "Nome da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:518
msgid "Customer email"
msgstr "Email do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:519
msgid "Customer first name"
msgstr "Primeiro Nome do Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:520
msgid "Customer full name"
msgstr "Nome completo do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:521
msgid "Customer last name"
msgstr "Sobrenome do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:522
msgid "Customer note"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:523
msgid "Customer phone"
msgstr "Telefone do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:524
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:525
msgid "Employee ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:526
msgid "Employee email"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:527
msgid "Employee first name"
msgstr "Primeiro Nome do Funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:528
msgid "Employee full name"
msgstr "Nome completo do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:529
msgid "Employee last name"
msgstr "Sobrenome do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:530
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:531
msgid "Employee note"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:532
msgid "Employee phone"
msgstr "Telefone do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:533
#, fuzzy
msgid "Event description"
msgstr "Descrição do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:534 LiteBackendStrings.php:1241
#: LiteFrontendStrings.php:219
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:535
#, fuzzy
msgid "End date of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:536
#, fuzzy
msgid "End date & time of the event"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:537
#, fuzzy
msgid "End time of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:538 LiteBackendStrings.php:1465
#: LiteFrontendStrings.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event ID"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:539
msgid "Event name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:540
msgid "Date period of the event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:541
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:542
msgid "Event price"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:543
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:544
#, fuzzy
msgid "Start date of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:545
#, fuzzy
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:546
#, fuzzy
msgid "Start time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:547
msgid "Group event details"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:548
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:549
msgid "Service description"
msgstr "Descrição do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:550
msgid "Service duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:551
msgid "Service ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:552 LiteBackendStrings.php:1236
msgid "Service name"
msgstr "Nome do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:553
msgid "Service price"
msgstr "Valor do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:555 LiteFrontendStrings.php:118
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone"

#: LiteBackendStrings.php:566
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:575
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:576
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:586
msgid "Queued"
msgstr "Na fila"

#: LiteBackendStrings.php:588
msgid "Recharge"
msgstr "Recarregar"

#: LiteBackendStrings.php:589
msgid "Recharge Balance"
msgstr "Saldo da Recarga"

#: LiteBackendStrings.php:590
msgid "Recipient Email"
msgstr "E-mail do destinatário"

#: LiteBackendStrings.php:591
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: LiteBackendStrings.php:592
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "Requer configurações de horários"

#: LiteBackendStrings.php:594
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: LiteBackendStrings.php:595
msgid "Segments:"
msgstr "Segmentos:"

#: LiteBackendStrings.php:597
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "Enviar e-mail de recuperação"

#: LiteBackendStrings.php:598
msgid "Send Test Email"
msgstr "Enviar e-mail de teste"

#: LiteBackendStrings.php:599
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Enviar teste de SMS"

#: LiteBackendStrings.php:600
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alpha Sender ID:"

#: LiteBackendStrings.php:602
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrar"

#: LiteBackendStrings.php:603
msgid "SMS History"
msgstr "Histórico de SMS"

#: LiteBackendStrings.php:604
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notificação por SMS"

#: LiteBackendStrings.php:605
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:607
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: LiteBackendStrings.php:608
msgid "Email has not been sent"
msgstr "E-mail não enviado"

#: LiteBackendStrings.php:609
msgid "Email has been sent"
msgstr "  enviado"

#: LiteBackendStrings.php:610
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"Para permitir o envio de e-mails de teste, configure \"E-mail do remetente\" "
"em Configurações de notificação."

#: LiteBackendStrings.php:611
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "Para permitir o envio de SMS de teste, recarregue seu saldo."

#: LiteBackendStrings.php:612
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: LiteBackendStrings.php:614
msgid "To Customer"
msgstr "Para Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:615
msgid "To Employee"
msgstr "Para Funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:616
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"

#: LiteBackendStrings.php:618
msgid "View pricing for:"
msgstr "Visualização do valor de:"

#: LiteBackendStrings.php:619
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizar Perfil"

#: LiteBackendStrings.php:620
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:621
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:622
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:623
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:624
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:625
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:626
msgid "Default language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:627
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr "Notificação por E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:628
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "Notificação por E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:629
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:631
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:643
#, fuzzy
msgid "# of appointments"
msgstr "Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:644
msgid "Sum of payments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:645
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:646
#, php-format
msgid "% of load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:647
msgid "Approved Appointments"
msgstr "Agendamentos aprovados"

#: LiteBackendStrings.php:648
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr ""
"Mostra o número de agendamentos aprovados<br/>no intervalo de datas "
"selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:649
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "Indicadores"

#: LiteBackendStrings.php:650
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"Mostra o número de visualizações de funcionários/serviços/locais<br/>vs. o "
"número de vezes que eles tiveram agendamento durante<br/>o intervalo "
"selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Work Hours"
msgid "Grab Yours"
msgstr "Horários de Trabalho"

#: LiteBackendStrings.php:654
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: LiteBackendStrings.php:655
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:657 LiteBackendStrings.php:875
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: LiteBackendStrings.php:658
msgid "Percentage of Load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:659
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:660
msgid "Returning"
msgstr "Retorno"

#: LiteBackendStrings.php:661
msgid "Revenue"
msgstr "Receita"

#: LiteBackendStrings.php:662
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:664
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"

#: LiteBackendStrings.php:665
msgid "Hello"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:666
msgid "You have"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:668
msgid "for today"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:669
msgid "Upcoming appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:710 LiteBackendStrings.php:1523
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: LiteBackendStrings.php:723
msgid "Search Locations..."
msgstr "Pesquisar Locais"

#: LiteBackendStrings.php:735
msgid "Add Category"
msgstr "Adicionar Categoria"

#: LiteBackendStrings.php:736 LiteBackendStrings.php:1178
msgid "Add Extra"
msgstr "Adicionar Extra"

#: LiteBackendStrings.php:737
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"

#: LiteBackendStrings.php:738
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:740
msgid "Add Resource"
msgstr "Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:742
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "Posições das categorias salvas"

#: LiteBackendStrings.php:743
msgid "Category has been deleted"
msgstr "Categoria excluída"

#: LiteBackendStrings.php:744
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "Categoria duplicada"

#: LiteBackendStrings.php:745
msgid "Category has been saved"
msgstr "Categoria salva"

#: LiteBackendStrings.php:746
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "Inicie clicando no botão Nova Categoria"

#: LiteBackendStrings.php:747
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:748
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:749
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:750
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:751
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:752
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Você alterará uma configuração que também é definida para cada funcionário "
"separadamente. Você deseja atualizar para todos os funcionários?"

#: LiteBackendStrings.php:753
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:754
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:755
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Deseja realmente excluir essa categoria"

#: LiteBackendStrings.php:756
msgid "Are you sure you want to duplicate this category?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:757
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:758
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:759
msgid "Edit Category"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:760
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: LiteBackendStrings.php:761
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: LiteBackendStrings.php:762
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "Quantidade Máxima"

#: LiteBackendStrings.php:763
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:764
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "Quantidade Mínima"

#: LiteBackendStrings.php:765
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:766
msgid "New Category"
msgstr "Nova Categoria"

#: LiteBackendStrings.php:767
msgid "New Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:770
msgid "Please select duration"
msgstr "Por favor, selecione a duração"

#: LiteBackendStrings.php:771
msgid "Please select category"
msgstr "Por favor, selecione uma categoria"

#: LiteBackendStrings.php:772
msgid "Buffer Time After"
msgstr "Tempo de Atraso Depois"

#: LiteBackendStrings.php:773
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"Tempo após o agendamento (descanso, limpeza, etc.). <br/> Nesse intervalo "
"não poderão haver outros agendamentos para o mesmo serviço e <br/> "
"funcionário."

#: LiteBackendStrings.php:774
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "Tempo de Atraso Depois"

#: LiteBackendStrings.php:775
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for "
"same service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"Tempo necessário para preparar para novo agendamento. <br/> Nesse intervalo "
"não poderão haver outros agendamentos para o mesmo serviço e <br/> "
"funcionário."

#: LiteBackendStrings.php:776
msgid "Service has been deleted"
msgstr "Serviço excluído"

#: LiteBackendStrings.php:777
msgid "Service is hidden"
msgstr "Serviço está oculto"

#: LiteBackendStrings.php:778
msgid "Service has been saved"
msgstr "Serviço salvo"

#: LiteBackendStrings.php:779
msgid "Service is visible"
msgstr "Serviço está visível"

#: LiteBackendStrings.php:780
msgid "Services positions has been saved"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:781
msgid "Unable to save services positions"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:782
msgid "Sort Services:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:788
msgid "Show service on site"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:789
msgid "Set recurring appointment"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:790
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:791 LiteBackendStrings.php:837
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "Agendamento fornecido para esse serviço"

#: LiteBackendStrings.php:805 LiteBackendStrings.php:1276
#: LiteFrontendStrings.php:104
msgid "Please enter first name"
msgstr "Por favor, informe o primeiro nome"

#: LiteBackendStrings.php:806 LiteBackendStrings.php:1278
#: LiteFrontendStrings.php:105
msgid "Please enter last name"
msgstr "Por favor, informe o sobrenome"

#: LiteBackendStrings.php:807 LiteBackendStrings.php:1228
#: LiteBackendStrings.php:1374
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: LiteBackendStrings.php:808 LiteBackendStrings.php:1229
#: LiteBackendStrings.php:1375
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: LiteBackendStrings.php:809
msgid "Female"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:810
msgid "Male"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:811
msgid "Notification Language"
msgstr "Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:812
msgid "Select or Create New"
msgstr "Selecione ou Crie Novo"

#: LiteBackendStrings.php:813
msgid "WordPress User"
msgstr "Usuário WordPress"

#: LiteBackendStrings.php:814
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"Aqui você pode apontar um usuário do WordPress para um cliente, se <br/> "
"quiser fornecer aos clientes acesso à lista de seus <br/> compromissos no "
"back-end do plug-in."

#: LiteBackendStrings.php:815
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"Aqui você pode apontar um usuário do WordPress para um funcionário se <br/> "
"quiser dar aos funcionários acesso à lista de seus <br/> compromissos no "
"back-end do plug-in."

#: LiteBackendStrings.php:816
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or "
"it can be set here."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:830
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code Settings"
msgid "Provider Settings"
msgstr "Configurações do Código de Compra"

#: LiteBackendStrings.php:831
msgid "Employee has been saved"
msgstr "Funcionário salvo"

#: LiteBackendStrings.php:832
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:851
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse cliente?"

#: LiteBackendStrings.php:852
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "Cliente foi excluído"

#: LiteBackendStrings.php:854
msgid "Customer has been saved"
msgstr "Cliente foi salvo"

#: LiteBackendStrings.php:856
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "Clientes excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:857
msgid "customers"
msgstr "clientes"

#: LiteBackendStrings.php:858
msgid "Search Customers..."
msgstr "Pesquisar Clientes..."

#: LiteBackendStrings.php:861
msgid "Edit Customer"
msgstr "Editar Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:863
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "Você pode usar essa opção para exportar clientes para um arquivo CSV."

#: LiteBackendStrings.php:864
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"

#: LiteBackendStrings.php:865
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last "
"name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same "
"format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used "
"the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:866
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:867
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:868
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:869
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:870
msgid "Last Appointment"
msgstr "Último Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:871
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "Último Agendamento Ascendente"

#: LiteBackendStrings.php:872
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "Último Agendamento Descendente"

#: LiteBackendStrings.php:873
msgid "New Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:874
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum cliente no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:876
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:877
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "Selecione Data de Nascimento"

#: LiteBackendStrings.php:878
msgid "Total Appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:879
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:891
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:892
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:893
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:894
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:895
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:896
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:908
msgid "Welcome to wpAmelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:909
msgid ""
"Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking "
"plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation "
"and interaction quick, easy and effective."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:910
msgid "Discover Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:911
msgid "News Blog"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:912
msgid "Keep up to date!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:913
msgid ""
"Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or "
"freebies!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:915
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:916
msgid "Take a look at how our clients use Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:917
#, fuzzy
#| msgid "Success Color"
msgid "Read Success Stories"
msgstr "Sucesso"

#: LiteBackendStrings.php:918
msgid "Have questions?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:919
msgid "Our Support team will answer any of your questions"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:920
msgid "Contact our support"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:921
msgid "Most used Premium features"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:922
#, fuzzy
#| msgid "Payments"
msgid "Online Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: LiteBackendStrings.php:923
#, fuzzy
#| msgid "Package Services List"
msgid "Packages of services"
msgstr "PayPal Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:924
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Google Calendar Sync"
msgstr "Google Calendar"

#: LiteBackendStrings.php:925
msgid "Zoom/Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:926
#, fuzzy
#| msgid "Service Duration"
msgid "Custom Service Duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:938
msgid "Amelia Plans Comparison"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:939
msgid ""
"Upgrade to any of our three premium versions and unlock a world of exclusive "
"features and benefits, tailored to enhance your experience and maximize the "
"value you get from our product."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:940
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:941
msgid "Support is only available through forum"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:953
msgid "Amount"
msgstr "Valor"

#: LiteBackendStrings.php:954
msgid "Booking Start"
msgstr "Iniciar agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:956 LiteBackendStrings.php:1020
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail do Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:957
msgid "Employee Email"
msgstr "Email do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:958
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Você pode usar essa opção para exportar pagamentos em um arquivo CSV <br/> "
"para o período selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:959
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: LiteBackendStrings.php:961
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "Você não tem nenhum cupom no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:962
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "Não existem pagamentos no momento"

#: LiteBackendStrings.php:963
msgid "Payment date"
msgstr "Data de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:964
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment created"
msgstr "Data de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:978
msgid "Appointment Date"
msgstr "Data do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:980
msgid "Event Date"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:981
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse pagamento?"

#: LiteBackendStrings.php:984
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "Informe o novo valor de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:985
msgid "Finance"
msgstr "Financeiro"

#: LiteBackendStrings.php:986
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "O pagamento foi excluído"

#: LiteBackendStrings.php:987
msgid "Payment Details"
msgstr "Informações do pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:988
msgid "Payment has been saved"
msgstr "O pagamento foi salvo"

#: LiteBackendStrings.php:989
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "Os pagamentos foram excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:990
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:992 LiteBackendStrings.php:1289
#: LiteFrontendStrings.php:259
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: LiteBackendStrings.php:1009
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "Status do Agendamento foi alterado para"

#: LiteBackendStrings.php:1010
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "Agendamentos excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:1011
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "Pesquisar Clientes, Funcionários, Serviços..."

#: LiteBackendStrings.php:1012
msgid "Assigned to"
msgstr "Agendado para:"

#: LiteBackendStrings.php:1016
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1018
msgid "Create Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:1022
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"Aqui você pode definir o número de acompanhantes <br/> desse cliente. O "
"número escolhido depende <br/> do serviço e da capacidade do funcionário."

#: LiteBackendStrings.php:1023
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "Informações do pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:1025
msgid "End Time"
msgstr "Horário final"

#: LiteBackendStrings.php:1026
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"Você pode usar essa opção para exportar compromissos para um arquivo CSV <br/"
"> para o período selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:1032
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:1042
msgid "Start Time"
msgstr "Horário Inicial"

#: LiteBackendStrings.php:1044 LiteFrontendStrings.php:124
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: LiteBackendStrings.php:1045
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1061
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1079
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1081
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer is already added to this event"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: LiteBackendStrings.php:1084 LiteBackendStrings.php:1243
#: LiteFrontendStrings.php:92
msgid "Full"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1085 LiteBackendStrings.php:1245
#: LiteFrontendStrings.php:93
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1111
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1113
msgid "Booking closes:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1114
msgid "Booking opens:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1122
#, fuzzy
msgid "Recurring:"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:1123
msgid "This is a recurring event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1127
msgid "Search Events..."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1132
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1159
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "Deseja continuar com a alteração do horário desse agendamento?"

#: LiteBackendStrings.php:1160
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "Agendamento não pode ser realizado em período passado"

#: LiteBackendStrings.php:1162
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser realizado fora do horário de trabalho do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:1177
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Novo Campo Personalizado"

#: LiteBackendStrings.php:1180
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1181
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1182
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Recuperar"

#: LiteBackendStrings.php:1183
msgid "No, Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: LiteBackendStrings.php:1184
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1186
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: LiteBackendStrings.php:1187
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1189
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1191
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: LiteBackendStrings.php:1192
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "Inicie clicando no botão Incluir Campo Personalizado"

#: LiteBackendStrings.php:1193
msgid "Text Content"
msgstr "Conteúdo do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1196
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: LiteBackendStrings.php:1197
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum campo personalizado no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:1198
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: LiteBackendStrings.php:1199
msgid "Pick date & time"
msgstr "Selecione a data e horário"

#: LiteBackendStrings.php:1201
msgid "Primary Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1202
msgid "Success Color"
msgstr "Sucesso"

#: LiteBackendStrings.php:1203
msgid "Warning Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1204
msgid "Error Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1205
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1206
msgid "Reset"
msgstr "Recuperar"

#: LiteBackendStrings.php:1207
msgid "Selectbox"
msgstr "Caixa de seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1208
msgid "Steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1210 LiteBackendStrings.php:1368
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1211
msgid "Text Area"
msgstr "Área de Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1212
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1213
msgid "Placeholder Color"
msgstr "SMS Placeholders"

#: LiteBackendStrings.php:1214
msgid "Text Color on Background"
msgstr "Cor do texto de fundo"

#: LiteBackendStrings.php:1215
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1216
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1217
msgid "Preview"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1218 LiteBackendStrings.php:1311
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1219
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1220
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1221
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1222
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1223
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1224
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1225
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1226
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1230
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1232
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1234
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1237
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1238
msgid "Filterable Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1239
msgid "Mandatory Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1248
msgid "Service Badge"
msgstr "Nome do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1250
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1251
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns"

#: LiteBackendStrings.php:1252 LiteFrontendStrings.php:79
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Adicionar ao seu calendário"

#: LiteBackendStrings.php:1253 LiteFrontendStrings.php:110
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: LiteBackendStrings.php:1254
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1256 LiteFrontendStrings.php:199
msgid "Filters"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1257 LiteFrontendStrings.php:196
msgid "Book event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1259
msgid "Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1260
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1261
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1262 LiteBackendStrings.php:1345
#: LiteFrontendStrings.php:161
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1272 LiteFrontendStrings.php:166
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:1274 LiteBackendStrings.php:1463
#: LiteFrontendStrings.php:167 LiteFrontendStrings.php:206
msgid "Your Information"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1275 LiteFrontendStrings.php:168
#, fuzzy
msgid "Enter first name"
msgstr "Por favor, informe o primeiro nome"

#: LiteBackendStrings.php:1277 LiteFrontendStrings.php:169
#, fuzzy
msgid "Enter last name"
msgstr "Por favor, informe o sobrenome"

#: LiteBackendStrings.php:1279 LiteFrontendStrings.php:170
#, fuzzy
msgid "Enter email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail"

#: LiteBackendStrings.php:1280
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1281 LiteFrontendStrings.php:171
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1282
#, fuzzy
msgid "Please enter phone"
msgstr "Por favor, informe um telefone"

#: LiteBackendStrings.php:1291 LiteFrontendStrings.php:153
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1295 LiteFrontendStrings.php:159
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1296 LiteFrontendStrings.php:150
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail informado já utilizado"

#: LiteBackendStrings.php:1297 LiteFrontendStrings.php:154
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Definir telefone como campo obrigatório"

#: LiteBackendStrings.php:1299 LiteFrontendStrings.php:180
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "Hora:"

#: LiteBackendStrings.php:1303
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1304
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new "
"and improved version which provides you with better design and user "
"experience, as well as better speed."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1305
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1306
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1307
msgid ""
"Redesigned and upgraded Step-by-Step Booking form with a better user "
"experience, animations, improved speed, and a stand-out design!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1308
msgid ""
"Step-by-Step 1.0 Booking, Catalog Booking, Search Booking, Event List and "
"Event Calendar Bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1309
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1310 LiteBackendStrings.php:1357
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1312
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1313
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1314
msgid "Content Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1315
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1316
msgid "Border Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1317
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1318
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1319
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1320
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1321
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1322
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1323
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1324
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1325
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1326
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1327
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1328
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1329
msgid "Colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1330
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1332
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1333
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1334
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1335 LiteBackendStrings.php:1378
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1336 LiteBackendStrings.php:1379
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1337
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1338
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1339
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1340
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1344
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1346
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1347
msgid "Date & Time Selection"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1348
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1349
msgid "Customer Information"
msgstr "Email do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:1350 LiteBackendStrings.php:1447
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1351
msgid "Payment Summary"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:1352 LiteBackendStrings.php:1449
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1353 LiteBackendStrings.php:1451
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1356
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1358
msgid "Section"
msgstr "Dedução"

#: LiteBackendStrings.php:1359
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1360 LiteBackendStrings.php:1450
#: LiteBackendStrings.php:1470 LiteFrontendStrings.php:95
#: LiteFrontendStrings.php:204
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"

#: LiteBackendStrings.php:1362
msgid "Footer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1363 LiteFrontendStrings.php:151
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1364
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1366
msgid "Filled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1367
msgid "Plain"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1370
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1371
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1372
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1373
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1380
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1381
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1383 LiteFrontendStrings.php:236
msgid "View All"
msgstr "Visualização"

#: LiteBackendStrings.php:1385
msgid "Set up categories cards"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1386
msgid "Cards"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1387
msgid "Card Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1388
msgid "Services Overview"
msgstr "Valor do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1389
msgid "Set up Services view"
msgstr "Serviço Stripe"

#: LiteBackendStrings.php:1391
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "Informações do Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1392
msgid "Booking Form"
msgstr "Agendando"

#: LiteBackendStrings.php:1393
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1395
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1396
msgid ""
"Modernized Catalog Booking Form 2.0 with better user experience, improved "
"speed, animation and a stand-out design!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1399
msgid "Total Number of Services"
msgstr "Total do Número de Pessoas:"

#: LiteBackendStrings.php:1400
msgid "Back Button"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1401
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1403
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1406
msgid "Main Category Button"
msgstr "Nome da categoria"

#: LiteBackendStrings.php:1407
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1408
msgid "Category Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1412
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1413 LiteBackendStrings.php:1415
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "Categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1414
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1416
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1419
msgid "Service Duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1420 LiteBackendStrings.php:1431
#: LiteFrontendStrings.php:239
msgid "About Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1421
msgid "“Search” option"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:1422
msgid "Card Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1430 LiteFrontendStrings.php:238
msgid "Book Now"
msgstr "Agendar"

#: LiteBackendStrings.php:1432 LiteFrontendStrings.php:240
msgid "View all photos"
msgstr "Mostrar todos os locais"

#: LiteBackendStrings.php:1434
msgid "Support Heading:"
msgstr "Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:1435
msgid "Company Phone:"
msgstr "Telefone da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:1436
msgid "Company Email:"
msgstr "Nome da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:1439
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Event List Booking Form 2.0"
msgstr "Agendando"

#: LiteBackendStrings.php:1440
msgid ""
"Modernized Event List Booking Form 2.0 with better user experience, improved "
"speed, animation and a stand-out design!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1443
msgid ""
"Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility "
"options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1445
msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1446
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Customer Info"
msgstr "Email do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:1453 LiteFrontendStrings.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Events Available"
msgstr "Disponível"

#: LiteBackendStrings.php:1454 LiteFrontendStrings.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Event Available"
msgstr "Disponível"

#: LiteBackendStrings.php:1456 LiteFrontendStrings.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Search Coupons"
msgid "Search for Events"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:1458 LiteFrontendStrings.php:211
msgid "slot left"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1459 LiteFrontendStrings.php:212
msgid "slots left"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1460 LiteFrontendStrings.php:213
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Learn more"
msgstr "Agendar"

#: LiteBackendStrings.php:1461 LiteFrontendStrings.php:214
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Read more"
msgstr "Agendar"

#: LiteBackendStrings.php:1468 LiteFrontendStrings.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Timeline"
msgid "Timetable"
msgstr "Linha do Tempo"

#: LiteBackendStrings.php:1471 LiteFrontendStrings.php:207
#, fuzzy
#| msgid "About Service"
msgid "About Event"
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:1472 LiteFrontendStrings.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Starts"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1473 LiteFrontendStrings.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Ends"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1475 LiteFrontendStrings.php:216
msgid "How many attendees do you want to book event for?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1478
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Step Filters"
msgstr "Pesquisar Filtros"

#: LiteBackendStrings.php:1479
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Card"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1480
msgid "Step Pagination"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1481
#, fuzzy
#| msgid "Spots capacity"
msgid "Event Slots Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: LiteBackendStrings.php:1482
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Filters Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1483
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Read More Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1484
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Learn More Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1485
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tab Image"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1486
msgid "Step Header"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1487
msgid "Step Info Tab"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1488
#, fuzzy
#| msgid "Booking Start"
msgid "Booking Event Button"
msgstr "Iniciar agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:1489
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish Button"
msgstr "Finalizar"

#: LiteBackendStrings.php:1490
msgid "Close Event Button"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1491
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Gallery"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1494 LiteFrontendStrings.php:174
#, fuzzy
msgid "person"
msgstr "Pessoa"

#: LiteBackendStrings.php:1495
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Event Employees"
msgstr "Editar Funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:1506
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1507
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1508
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1509
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "Parâmetros de agendamento pré-selecionados"

#: LiteBackendStrings.php:1510
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Skip Categories step"
msgstr "Categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1511
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "Inserir Amelia Booking Shortcode"

#: LiteBackendStrings.php:1512
msgid "Select Catalog View"
msgstr "Selecione a Visualização do Catálogo"

#: LiteBackendStrings.php:1519
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Events"
msgstr "Selecione horário"

#: LiteBackendStrings.php:1520
msgid "Select Tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1521
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tags"
msgstr "Selecione horário"

#: LiteBackendStrings.php:1522
msgid "Select View"
msgstr "Selecionar a Visualização"

#: LiteBackendStrings.php:1524
msgid "Show All"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1525
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1526
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1527
msgid "Show all categories"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1528
msgid "Show all employees"
msgstr "Mostrar todos funcionários"

#: LiteBackendStrings.php:1529
msgid "Show all locations"
msgstr "Mostrar todos os locais"

#: LiteBackendStrings.php:1530
msgid "Show all services"
msgstr "Mostrar todos os serviços"

#: LiteBackendStrings.php:1531
msgid "Show all events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1532
msgid "Show all packages"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1533
msgid "Show all tags"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1534
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "Mostrar catálogo de todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1535
msgid "Show specific category"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: LiteBackendStrings.php:1536
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific categories"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: LiteBackendStrings.php:1537
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1538
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific packages"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: LiteBackendStrings.php:1539
msgid "Show event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1540
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1541
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1543
msgid "Show tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1544
msgid "Show specific service"
msgstr "Mostrar serviço específico"

#: LiteBackendStrings.php:1545
#, fuzzy
#| msgid "Show specific service"
msgid "Show specific services"
msgstr "Mostrar serviço específico"

#: LiteBackendStrings.php:1546
msgid "Trigger type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1547
#, fuzzy
msgid "Id"
msgstr "Alterar Alpha Sender ID"

#: LiteBackendStrings.php:1548
msgid "Class"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1549
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1550
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1551
msgid "Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1552
msgid "Events List Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1553
msgid "Show recurring events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1554
msgid "Show in Amelia Popup"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1556
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1557
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1558
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1559
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1560
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1561
#, fuzzy
#| msgid "AM - Catalog Booking"
msgid "AM - Events List Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1563
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1564
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1567
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1568
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in "
"order to make their bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1571
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1572
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1575
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1576
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1579
msgid "Amelia - Events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1580 LiteBackendStrings.php:1584
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1583
msgid "Amelia - Events List"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1586
msgid "You are using a form that will be outdated soon!"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:80
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:81
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:82
msgid "Add services"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:83
#, fuzzy
msgid "employees."
msgstr "Funcionários"

#: LiteFrontendStrings.php:87
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:96
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: LiteFrontendStrings.php:97
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:101
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "Email já cadastrado em outro usuário. Por favor, verifique seus dados."

#: LiteFrontendStrings.php:102
msgid ""
"Employee daily appointment limit has been reached. Please choose another "
"date or employee."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:111
msgid "First Name:"
msgstr "Primeiro Nome:"

#: LiteFrontendStrings.php:113
msgid "Last Name:"
msgstr "Sobrenome:"

#: LiteFrontendStrings.php:116
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:119
msgid "Price:"
msgstr "Valor:"

#: LiteFrontendStrings.php:120
msgid "service"
msgstr "serviço"

#: LiteFrontendStrings.php:152
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:155
msgid "Pick date & time:"
msgstr "Selecione a data e horário:"

#: LiteFrontendStrings.php:156
msgid "Please select"
msgstr "Por favor, selecione"

#: LiteFrontendStrings.php:158
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:256
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Available Images"
#~ msgid "Available from Basic license"
#~ msgstr "Imagens Disponíveis"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this category"
#~ msgstr "Deseja realmente excluir essa categoria"

#, fuzzy
#~| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
#~ msgid "The refund will apply to all recurring appointments"
#~ msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#~ msgid "View Payment Details"
#~ msgstr "Visualização dos Detalhes de Pagamento"

#~ msgid "Discount:"
#~ msgstr "Desconto:"

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode definir o número máximo de pessoas <br/> por agendamento."

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of "
#~ "this service."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode definir o número mínimo de pessoas <br/> por agendamento "
#~ "desse serviço."

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr "Mínimo de pessoas para aprovação desse agendamento é"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "Pessoas"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "pessoas"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "Número de acompanhantes:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "Inicie clicando no botão Novo Cliente"

#~ msgid ""
#~ "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode conectar com sua Agenda Google,<br/>assim seus "
#~ "agendamentos serão adicionados automaticamente<br/> no seu calendário."

#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "Incluindo a taxa do PayPal de"

#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "Valor Total:"

#~ msgid "Scheduled Appointments"
#~ msgstr "Horários agendados"

#~ msgid "Select at least one service"
#~ msgstr "Selecione pelo menos um serviço"

#~ msgid ""
#~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to "
#~ "auto updates of Amelia"
#~ msgstr ""
#~ "Use esta configuração para inserir o código de compra para que você possa "
#~ "ter acesso às atualizações automáticas de Amelia"

#~ msgid ""
#~ "Use these settings to define settings that will be applied for the "
#~ "specific Amelia roles."
#~ msgstr ""
#~ "Use essas configurações para definir as configurações que serão aplicadas "
#~ "as funções específicas da Amelia."

#~ msgid "View Purchase Code Settings"
#~ msgstr "Configurações de Visualização do Código de Compra"

#~ msgid "Group booking"
#~ msgstr "Grupo de Agendamento"

#~ msgid "Amelia"
#~ msgstr "Amelia"

#~ msgid ""
#~ "Amelia is a simple yet powerful automated booking specialist, working "
#~ "24/7 to make sure your customers can make appointments even while you "
#~ "sleep!"
#~ msgstr ""
#~ "Amelia é especialista em agendamentos automatizados, poderoso, que "
#~ "trabalha 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir que seus "
#~ "clientes possam marcar horários mesmo enquanto você dorme!"

#~ msgid "https://tms-outsource.com/"
#~ msgstr "https://tms-outsource.com/"

#~ msgid "https://wpamelia.com/"
#~ msgstr "https://wpamelia.com/"

#~ msgid ""
#~ "Shows the number of pending appointments<br/>for the selected date range."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar agendamentos pendentes<br/>no intervalo de datas selecionado."

#~ msgid ""
#~ "Shows the total income for paid appointments<br/>for the chosen date "
#~ "range."
#~ msgstr ""
#~ "Indica o valor total recebido de agendamentos<br/> no intervalo de data "
#~ "selecionado."

#~ msgid "TMS"
#~ msgstr "TMS"
